مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “قسمت نبود” از مجید خراطها با متن و ترجمه انگلیسی

بازدید 68

قسمت نبود

It Was Not In The Destiny


خودت می‌دونی می‌دونم

You knew, I know

دلیل رفتنت چی بود

What was the reason for your departure

اما می‌تونستی نری

But you could not to leave

چرا می‌گی قسمت نبود؟

Why do you say it was not in the destiny (it wasn’t meant to be)?

اگه قسمت نبود چرا تو موندی

If it was not in the destiny why you stayed

خدا چرا ما رو به هم رسوندی

God, why you made us reach each other

اگه می‌دونستی یه روزی می‌ری

If you knew that you’ll go one day

چرا! روزا رو تا اینجا کشوندی

Why you prolonged the days this far here

چرا روزا رو تا اینجا کشوندی

Why you prolonged the days this far here

چه بودم چی شدم به‌خاطر تو

What was I, what I have become for you

ولی پشت دلم رو خالی کردی

However, you didn’t support my heart

حالا اسمت میاد گریه‌م می‌گیره

Now, when I hear your name I start to cry

نمی‌دونی که با دلم چه کردی

You don’t know what you have done to my heart

اگه در حق تو خوبی نکردم

If I didn’t do good to you

بدون که خالی بود دستای سردم

Know that my cold hands were empty (I was poor)

ولی من در عوض هرچی که بودم

However on the other hand, whatever I was

با احساسات تو بازی نکردم

I didnt play with your feelings

با احساسات تو بازی نکردم

I didn’t play with your feelings

اگرچه می‌دونم دوسم نداری

However, I know you don’t like me

به هر در می‌زنم تنهام نزاری

I knock on every door (do whatever I can) so you don’t leave me

اگر پای کسی هم درمیونه

Even if somebody else is involved in this

بذار اسمت اقلاً روم بمونه

Let your name be with me at the very least

بذار اسمت اقلاً روم بمونه

Let your name be with me at the very least

دم آخر بذار دست روی دستام

At this final moment, put your hand on my hands

بذار بهت بگم دردم چی بوده

Let me tell you what was my pain

فقط لطفی کن و حرفامو بشنو

Just do a favor and hear my words

شاید دیگه نگی قسمت نبوده

Maybe you stop saying that it wasn’t in the destiny

اگه تصمیم رفتن رو گرفتی

If you decided to leave

ببخش اگه پشیمونت نکردم

Forgive me if I didnt make you change your mind

آره من واسه تو کم بودم اما

Yeah I was less [than what I was supposed to be] for you however

با احساسات تو بازی نکردم

I didn’t play with your feelings

با احساسات تو

With your feelings

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید