Focus, focus
تمرکز کن، تمرکز کن
Focus, focus
تمرکز کن، تمرکز کن
(Focusing on, focusing on, focusing on, focusing on) Focus, focus
(دارم تمرکز میکنم، دارم تمرکز میکنم، دارم تمرکز میکنم، دارم تمرکز میکنم) تمرکز کن، تمرکز کن
(Focusing on, focusing on)
(دارم تمرکز میکنم، دارم تمرکز میکنم)
I’m poppin’ on your “Chrome,” 바빠진 your fingers
دارم روی «کرومت» ظاهر میشم، انگشتهات حسابی مشغول شدن
Type my name, 홀린듯 날 capture
اسممو تایپ کن، انگار هیپنوتیزه شدی و منو ثبت میکنی
(Click-click) What you see? (Click-click) What you need?
(کلیک کلیک) چی میبینی؟ (کلیک کلیک) چی لازم داری؟
Cursor를 붙잡은 찰나에 fo-fo-focus, fo-fo-focus
همون لحظهای که نشانگر رو گرفتی… فو فو فوکِس، فو فو فوکِس
Neutron star, caught in your frame
مثل یه ستاره نوترونی، توی قاب نگاهت گیر افتادم
거부 못할 flow, 내게 휩쓸려
جریانی که نمیتونی ردش کنی، داری باهاش سمت من کشیده میشی
Don’t need a question, 중력처럼
هیچ سوالی لازم نیست، مثل جاذبهست
걷잡을 수 없는 끌림에 너를 맡겨
خودتو به این کششِ مهارنشدنی بسپار
Kee-kee-kee-keep focus on the moments that you feel, yah
تمرکزت رو روی لحظههایی که حس میکنی نگه دار، آره
Focus it, 헤어날 수 없는 나의 energy
روش تمرکز کن، انرژیای که نمیتونی ازش فرار کنی
파고들어 your attention, baby, keep your eyes on me, yah
میرم توی توجهت، بیبی… چشمهات رو از من برندار
Focus it, 시선 속에 커져가는 synergy (Focus, focus)
روش تمرکز کن، همافزاییای که توی نگاهت بزرگتر میشه (تمرکز، تمرکز)
밀려온 data는 chaotic, chaotic
دیتایی که سرازیر میشه کاملاً آشوبه، آشوبه
Look at me, my zone, it’s that genuine, genuine (Focus)
به من نگاه کن، این محدودهی منه، کاملاً واقعی و اصیله (تمرکز)
Everyday in my gravity, gravity
هر روز توی جاذبهی منی
Baby, keep down low, focusing on, on me
بیبی آروم باش و فقط روی من تمرکز کن
Slow, fast, 바뀐 리듬 위
آهسته یا سریع، روی ریتمی که عوض شده
Get some vibe (I hope ya get it)
یه حس و حال بگیر (امیدوارم بگیریش)
이미 나의 궤도 안 (Ho), 더 깊이 빠져가 (Ha)
از قبل تو مدار منی (هو)، داری عمیقتر فرو میری (ها)
I’m so cold, hot, the killa
من هم سردم هم داغ… یه قاتل واقعی
느껴 네 안에 타오르는 fever
تب سوزانی که توی وجودت شعله کشیده رو حس کن
오직 나만을 비추는 aim
هدفی که فقط روی من متمرکزه
한시도 눈을 뗄 수 없어
حتی یه لحظه هم نمیتونی چشمتو برداری
아닌 척해봐도 결국 날 찾게 돼 넌 (Oh, yeah)
حتی اگه وانمود کنی نه… آخرش بازم دنبال من میگردی (اوه آره)
Kee-kee-kee-keep focus on the moments that you feel, ya
تمرکزت رو روی لحظههایی که حس میکنی نگه دار، آره
Focus it, 헤어날 수 없는 나의 energy
روش تمرکز کن، انرژیای که نمیتونی ازش فرار کنی
파고들어 your attention, baby, keep your eyes on me, ya
میرم توی توجهت، بیبی… چشمهات رو از من برندار
Focus it, 시선 속에 커져가는 synergy (Focus, focus)
روش تمرکز کن، همافزاییای که توی نگاهت بزرگتر میشه (تمرکز، تمرکز)
밀려온 data는 chaotic, chaotic
دیتایی که سرازیر میشه آشوبه، آشوبه
Look at me, my zone, it’s that genuine, genuine (Focus)
به من نگاه کن، این قلمرو منه، کاملاً واقعی و اصیله (تمرکز)
Everyday in my gravity, gravity
هر روز توی جاذبهی منی
Baby, keep down low (Get you drawn to me)
بیبی آروم باش (دارم تو رو سمت خودم میکشم)
I’m gonna set the tone, 바쁘게 흘러가 instant vogue
من فضا رو تعیین میکنم، موج مد لحظهای با سرعت جریان داره
상관안해 dizzy, dizzy flow, 그 중심에 이미 got your point
مهم نیست جریان گیجکننده باشه، چون توی مرکز اون از قبل توجهتو گرفتم
F-O-C-U-S, yes, on, on me
تمرکز، آره… روی من، روی من
내가 아닌 건 흐릿해지게 돼 (They like)
هر چیزی غیر از من کمکم محو میشه (اونا دوست دارن)
Uh, uh, uh, uh, uh (Shatterize, shatterize, uh)
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه (شَتِرایز، شَتِرایز، اوه)
Uh, uh, uh, uh, uh (Shatterize, shatterize, uh)
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه (شَتِرایز، شَتِرایز، اوه)
Uh, uh, uh, uh, uh (Shatterize, shatterize, uh)
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه (شَتِرایز، شَتِرایز، اوه)
Uh, uh, uh, uh, uh (Focus)
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه (تمرکز)
밀려온 data는 chaotic, chaotic (Baby, focus on me, focus on me)
دیتایی که سرازیر میشه آشوبه، آشوبه (بیبی روی من تمرکز کن، روی من تمرکز کن)
Look at me, my zone, it’s that genuine, genuine (Ayy)
به من نگاه کن، این محدودهی منه، کاملاً واقعی و اصیله (ای)
Everyday in my gravity, gravity (Woah)
هر روز توی جاذبهی منی (ووه)
Baby, keep down low, focusing on, on me (Ha, yeah)
بیبی آروم باش و فقط روی من تمرکز کن (ها، آره)
Massive, 마치 black hole (Ooh)
عظیمه، مثل یه سیاهچاله (اووه)
강렬한 이끌림, I’m the spotlight (Focus, focus, focus on me)
یه کشش شدید… من نور صحنهام (تمرکز، تمرکز، روی من تمرکز کن)
선명해진 view, 거친 tune
منظره واضحتر شده، با یه آهنگ خشن
시작돼 focusing on, on me
و حالا شروع میشه… تمرکز روی من





نظرات کاربران