0

دانلود آهنگ کره‌ای انگلیسی Wassup از CORTIS با متن و ترجمه

بازدید 233

카니발 트렁크엔 어제의 흔적이
تو صندوق‌عقب کارنیوال (ون)، ردپای دیروز مونده

털썩, 몸을 뉘어 매일 앉던 자리
تالاپ، خودمو میندازم رو همون صندلی‌ای که هر روز می‌شینم

창 밖, 우린 지나 같은 거릴
بیرون پنجره، ما از همون خیابون همیشگی رد می‌شیم

쳇바퀴
مثل چرخ همستر (یه دورِ باطل و تکراری)

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

딴말 말고 dap을 쳐 (쳐)
حرف اضافه نزن، فقط بزن قدش (بزن)

알 필요도 없지 where we going
اصلاً نیازی نیست بدونی کجا داریم می‌ریم

오늘도 하룬 길었어
امروزم روز بلندی (خسته‌کننده‌ای) بود

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

Every time you see me, know it’s us
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی که این ماییم

말 한마디 없이도 they know me
حتی بدون یه کلمه حرف هم اونا منو می‌شناسن

We ain’t even gotta say, “Wassup”
«حتی نیازی نیست بگیم: «چه خبر؟

(Ha) I got bags of stuff (Yeah)
(ها) کلی کیف و خرت‌وپرت دارم (آره)

방에 던져 넣어
پرت‌شون می‌کنم تو اتاق

풀지도 못한 짐 쌓여가는 먼지
چمدونای بازنشده، گرد و خاکی که داره روشون می‌شینه

벼락 치는 schedule, 여긴 우기
برنامه‌های فشرده و رعدآسا، اینجا انگار فصل بارندگیه (طوفانیه)

이젠 나도 알아, that’s wassup
حالا دیگه منم می‌دونم قضیه چیه، چه خبره

잠시 눈 감아, in the cut
یه لحظه چشمامو می‌بندم، تو خلوتِ خودم

익숙해, 이 좁아터진 leg room
به این جای پای تنگ و خفه‌کننده (تو ماشین) عادت کردم

다섯 명의 바퀴 달린 bedroom
یه اتاق‌خوابِ چرخ‌دار برای پنج نفر

Been through these lows, now we get high
این پستی‌ها و روزای سخت رو گذروندیم، حالا داریم اوج می‌گیریم

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

딴말 말고 dap을 쳐
حرف اضافه نزن، فقط بزن قدش

알 필요도 없지 where we going
اصلاً نیازی نیست بدونی کجا داریم می‌ریم

오늘도 하룬 길었어
امروزم روز بلندی (خسته‌کننده‌ای) بود

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

Every time you see me, know it’s us
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی که این ماییم

말 한마디 없이도 they know me
حتی بدون یه کلمه حرف هم اونا منو می‌شناسن

We ain’t еven gotta say, “Wassup” (Yuh)
حتی نیازی نیست بگیم: «چه خبر؟» (آره)

공항은 in a rush, I know that it’s wassup
فرودگاه پر از عجله و بدوبدوعه، می‌دونم که چه خبره

인파에 섞여 슬러시, I know that it’s wassup
قاطی جمعیت له و لورده می‌شیم (مثل یخ‌دربهشت)، می‌دونم که چه خبره

반복되는 삶에 지쳐도, yeah, we gotta go (Yеah, yeah)
حتی اگه از این زندگی تکراری خسته بشیم هم، آره، باید بریم (آره، آره)

안건호의 슬리퍼처럼 gone (Yeah, yeah)
مثل دمپایی‌های «آن گون‌هو» یهو غیبمون می‌زنه و می‌ریم (آره، آره)

여러 개의 땅을 밟았어, 호텔방은 아주 걍 studio
پا رو زمین‌های (کشورهای) مختلفی گذاشتیم، اتاق هتل رسماً شده یه استودیو

친구들을 다 불러서, 아사이 보울이나 때렸어
همه رفیقا رو صدا زدیم، و با هم یه کاسه آسای زدیم بر بدن

이젠 못 돌아가겠어, 빈집
دیگه نمی‌تونم برگردم به اون خونه‌ی خالی

What’s up with me?
چم شده؟ (چه خبره با من؟)

Been through these lows, now we get high
این پستی‌ها و روزای سخت رو گذروندیم، حالا داریم اوج می‌گیریم

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

딴말 말고 dap을 쳐
حرف اضافه نزن، فقط بزن قدش

알 필요도 없지 where we going
اصلاً نیازی نیست بدونی کجا داریم می‌ریم

오늘도 하룬 길었어
امروزم روز بلندی (خسته‌کننده‌ای) بود

Every time you see me, know wassup
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی چه خبره

Every time you see me, know it’s us
هر وقت منو می‌بینی، می‌دونی که این ماییم

말 한마디 없이도 they know me
حتی بدون یه کلمه حرف هم اونا منو می‌شناسن

We ain’t even gotta say, “Wassup”
«حتی نیازی نیست بگیم: «چه خبر؟

Oh
اوه

Oh, yeah
اوه، آره

Oh
اوه


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
/*Saberian Video Advertise*/ /*END: Saberian Video Advertise*/