[Verse 1]
I met him at a party, I think he was on drugs
او را در یک مهمانی دیدم، گمانم مواد کشیده بود
He wasn’t smart or funny, I convinced myself he was
نه باهوش بود، نه بامزه، اما به خودم قبولاندم که هست
He had a great apartment and a car his parents bought
آپارتمانی عالی داشت و ماشینی که پدر و مادرش خریده بودند
I thought that he was perfect, and now his number’s blocked
فکر میکردم بینقص است، و حالا شمارهاش را بلاک کردهام
[Pre-Chorus]
Took a couple months (Took a couple months)
چند ماهی طول کشید (چند ماهی طول کشید)
But now I am secure (Now I am secure)
اما حالا احساس امنیت و ثبات دارم (حالا ثبات دارم)
I am so evolved (I am so evolved)
آنقدر رشد کردهام (آنقدر تکامل یافتهام)
Now I ask for more and more and more and more and more
حالا بیشتر و بیشتر و بیشتر و بیشتر و بیشتر میخواهم
[Chorus]
I won’t settle for a guy with a fake job
دیگر به پسری با یک شغل الکی قانع نمیشوم
(نه فقط شغل ظاهری، که کسی که در زندگیاش هیچ هدف و اصالتی ندارد.)
He seems so desperate for loving, but, baby, I’m not
او انگار به طرز درماندگیای تشنهٔ عشق است، اما، عزیزم، من نیستم
Gave my heart with zero stipulations
قبلاً قلبم را بیهیچ شرط و شروطی میبخشیدم
Now I take careful consideration
حالا با دقت و تأمل تصمیم میگیرم
I’m not kissing any boy that is passive
دیگر هیچ پسری را که منفعل و بیاراده است نمیبوسم
Their indecision is painfully unattractive
بلاتکلیفیشان به طرز رقتانگیزی جذابیت را میکُشد
Past mistakes are just new information
اشتباهات گذشته فقط اطلاعاتی تازهاند برای درس گرفتن
These days, I’ve got expectations
این روزها، من توقعاتی دارم
[Verse 2]
So I hit the new year like a single girl at a Vegas bar
پس سال نو را مثل یک دختر مجرد در بار وگاس شروع میکنم
Rocking my mini dress with a vodka cran’ and an open heart
با لباس کوتاهم میدرخشم، ودکا و کرنبری در دست و قلبی باز
Yeah, I’ve got hope, yeah, I’ve got drive, I will not lose my faith
آره، امید دارم، آره، انگیزه دارم، ایمانم را از دست نمیدهم
Don’t think my future husband’s at this bar in Silver Lake
ولی فکر نکنم شوهر آیندهام در این بار در سیلور لیک باشد
[Pre-Chorus]
But in a couple months (In a couple months)
اما تا چند ماه دیگر (تا چند ماه دیگر)
A man will be procured (This man will be procured)
مردی پیدا خواهد شد (این مرد پیدا میشود)
He will be evolved (He will be evolved)
او رشدیافته خواهد بود (او تکاملیافته است)
And I will be adored, adored, adored, adored, adored
و من پرستیده خواهم شد، پرستیده، پرستیده، پرستیده، پرستیده
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge]
I’ve got big expectations
توقعاتم بالاست
I’ve got real big expectations
توقعاتم واقعاً بزرگ است
I’ve got big expectations
توقعاتم بلند است
I’ve got real big expectations
توقعاتم واقعاً بلندپروازانه است
She’s got big expectations
او توقعاتش بالاست
She’s got real big expectations
او توقعاتی واقعاً بزرگ دارد
She’s got big expectations
او توقعاتی بلند دارد
She’s got real big expectations
او توقعاتی بهغایت بلندپروازانه دارد
[Chorus]
I won’t settle for a guy with a fake job
به کسی با شغلی دروغین قانع نیستم
He seems so desperate for loving, but, baby, I’m not (Baby, I’m not)
او انگار مستأصلانه عشق میطلبد، اما، عزیزم، من نیستم (عزیزم، نیستم)
Gave my heart with zero stipulations
دل میدادم بیقید و شرط
Now I take careful consideration (I take, I take)
اما حالا با دقت و احتیاط پیش میروم (با دقت، با دقت)
I’m not kissing any boy that is passive
هیچ پسر بیارادهای را نمیبوسم
Their indecision is painfully unattractive
دودلیشان آنقدر زننده است که آزارم میدهد
Past mistakes are just new information
اشتباهات گذشته فقط آموزههایی نو هستند
These days, I’ve got expectations
حالا دیگر من توقعات خودم را دارم





نظرات کاربران