مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Deja Vu از Olivia Rodrigo با متن و ترجمه

بازدید 1404

Car rides to Malibu

ماشین روندنا تو مالیبو (یک منطقه ساحلی و عموما گرون قیمت در نزدیکی لس آنجلس)

Strawberry ice cream, one spoon for two

بستنی توت فرنگی، یه قاشق واسه دو نفر

And tradin’ jackets

و رد و بدل کردن ژاکت ها

Laughin’ ’bout how small it looks on you

خندیدن به اینکه چقد توی تن تو کوچیک بنظر میاد

(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)

ها-ها-ها-ها، ها-ها-ها-ها-ها-ها، ها-ها-ها-ها

Watching reruns of Glee

از دیدن تکرار مجددش خوشحالم

Bein’ annoying, singin in harmony

رو مخ بودن (آزاردهنده بودن)، هارمونی خوندن

I bet she’s braggin’ to all her friends, sayin’ you’re so unique, hmm

من شرط می‌بندم که او با همه دوستاش حرف می‌زنه و میگه که تو خیلی منحصر به فرد هستی، هممم

So when you gonna tell her that we did that, too?

حالا کی قراره بهش بگی که ما هم همه اون کارا رو کردیم؟

She thinks it’s special, but it’s all reused

اون فکر میکنه این خاصه، ولی همش بازیافت شدس

That was our place, I found it first

اینجا جای ما بود، من اول پیداش کردم

I made the jokes you tell to her when she’s with you

من این جوکی رو که تو بهش گفتی درست کردم وقتی که با تو بود

Do you get déjà vu when she’s with you?

وقتی اون پیشته دژاوو (آشنا پنداری) میگیری؟ [دژاوو به حسی میگن که انگار یه صحنه ای رو قبلا دیدی و تجربه کردی]

Do you get déjà vu? (Ah), hmm

تو حالت دژاوو میگیری؟ (اه)، هممم

Do you get déjà vu, huh?

تو حالت دژاوو میگیری، هاه؟

Do you call her, almost say my name?

بهش زنگ میزنی؟ تقریبا اسم منو بگو

’Cause lets be honest, we kinda do sound the same

چون بذار روراست باشیم. ما یه جورایی مثل هم هستیم

Another actress

یه بازیگر زن دیگه

I hate to think that I was just your type

من دوست ندارم (متنفرم) فکر کنم که من فقط از نوع تو بودم

And I bet that she knows Billy Joel

و مطمعنم که اون بیلی جول رو میشناسه

’Cause you played her “Uptown Girl”

چون واسش “uptown girl” رو پلی کردی

You’re singin’ it together

شماها با همدیگه میخونینش

Now I bet you even tell her how you love her

حالا شرط میبندم که حتی بهش میگی دوسش داری

In between the chorus and the verse (Ooh)

بین کورس و ورس [یعنی بین قسمت کوروس آهنگ و ورس آهنگی که نام برد (uptown girl)، بهش میگی که دوسش داری)

So when you gonna tell her that we did that, too?

حالا کی قراره بهش بگی که ما هم همه اون کارا رو کردیم؟

She thinks its special, but it’s all reused

اون فکر میکنه این خاصه، ولی همش بازیافت شدس

That was the show we talked about

اون همون شویی (برنامه ای) بود که دربارش حرف زدیم

Played you the songs she’s singing now when she’s with you

وقتی اون با توعه آهنگی رو که میخوند برای تو پخش کرد

Do you get déjà vu when she’s with you?

وقتی اون پیشته دژاوو ( آشنا پنداری) میگیری؟ [دژاوو به حسی میگن که انگار یه صحنه ای رو قبلا دیدی و تجربه کردی]

Do you get déjà vu? (Oh-oh)

تو حالت دژاوو میگیری؟ (اوه-اوه)

Do you get déjà vu?

تو حالت دژاوو میگیری؟

Strawberry ice cream in Malibu

بستنی توت فرنگی در مالیبو

Don’t act like we didn’t do that shit, too

یجور رفتار نکن انگار ما هم تموم اونکارا رو انجام ندادیم

You’re tradin’ jackets like we used to do

تو داری ژاکت ردو بدل میکنی عین همون کاری که ما قبلا میکردیم

(Yeah, everything is all reused)

آره، همه چیز بیش از حد استفاده شده و تمام شده

Play her piano, but she doesn’t know (Oh, oh)

واسش پیانو میزنی، ولی اون نمیدونه که

That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)

من اونی بودم که بیلی جول رو بهت یاد داده

A different girl now, but theres nothing new

یه دختر متفاوت، ولی چیز جدیدی نیست

I know you get déjà vu

میدونم که دژاوو میگیری

I know you get déjà vu

میدونم که دژاوو میگیری

I know you get déjà vu

میدونم که دژاوو میگیری

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید