رفت
Left
راه میرم تو خیابونا، نگام به آسمون
I’m walking on the streets, looking at sky
فکرِ اینم که چی کم گذاشتم آخه مگه واسه اون؟
I’m thinking what didn’t I do for her?
رفت و به همه گفتش خیلی راحت، از رازمون
She left and told our secret to anyone easily
آخرشم نفهمیدم چرا یهو عوض شد فازِ اون
in the end I didn’t understand why did her mood change
رفت و تنهام گذاشت، درد رو دردام گذاشت
She left me alone and increased my pains
خوب میدونست نقطه ضعفم چی بود
She knew well what was my weakpoint
دست رو نقطه ضعفام گذاشت
She used my weakpoints
بهش گفتم نرو بمون کنارم، مرحم دردام شو باز
I told her “don’t go, stay by my side, be my pains’ ointment”
ولی رفت و پشتش هم نگاه نکرد
But she left and even didn’t look at her behind
خدا میدونه که الآن کجاست
(only) God knows where is she now
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
منو دوسَم نداشت
She didn’t love me
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
تعصب رو من نداشت
She didn’t have zeal for me
از دست رفت
She got lost
با اینکه میرفت جونم براش
Although I was ready to die for her
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
حتی یه یادگاری هم تو خونهم نذاشت
She didn‘t leave even a memento in my home
از چی بگم که ازت دلخورم؟
What do I tell you? I’m upset with you
این روزا پُر از دلهرهم
I’m full of anxiety these days
با اینکه بعدِ تو آدمای مختلفی از حرف میکردن هِی پُرم
Although various people tried to
ولی باز من مثل تو نمیشم
But I won’t be like you after all
توی این سینهم حرف واسهت پُره بیشک
There are a lot of words in my chest for saying to you undoubtedly
موی سفید، رو سرم پُره ریشهن، بلند
My head is full of white long hairs
تو باعث شدی این مدلی شم
You made me look like this?
باشه، منم دیگه مثل خودت میشم
Okay, I‘ll become like you
منم مثل آدمای دورهت میشم
I’ll become like people around you
منم دیگه قیدتو زدم
I let you go
و واسهی موندنت دو دل میشم
I would have doubt about your staying
مگه نه؟ مثل تو نمیشم
I won’t be like you
میرم از زندگیت، مثل یه نقطه میشم
I’ll leave your life, I’ll be like a dot (almost nothing)
یادم نمیرها خرابی و گریهها و بغضهای دیروز و پریروز و کل دیشب
I won’t forget the ruining and cryings and sorrows of yesterday and the day before yesterday and all of last night
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
منو دوسَم نداشت
She didn’t love me
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
تعصب رو من نداشت
She didn’t have zeal for me
از دست رفت
She got lost
با اینکه میرفت جونم براش
Although I was ready to die for her
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
حتی یه یادگاری هم تو خونهم نذاشت
She didn’t leave even a memento in my home
برو بهتره تمومش کنی
Go, you better finish it (this relationship)
نمیخوام وقتمو حرومش کنی
I don’t want you waste my time
بدون دلی که واسهت میتپید دیگه امونش بُرید
Be aware the heart that used to beat for you can’t stand anymore
برو که دیگه من طاقت ندارم
Go, because I can’t endure anymore
یه شب یه خواب راحت ندارم
I can’t sleep comfortable even for one night
راستشو بخوای تصمیم گرفتم دیگه ازین به بعد وقتمو واسهت نزارم
Honestly I decided not to spend my time for you anymore
برو ولی یادت باشه
Go but keep it in mind
حواست به کارت باشه
Be careful what you do
برو ولی من بعید میدونم کسی مثل من نگرانِ حالت باشه
Go but I would be unlikely that someone care about you as me
استرسیام، تیکم هست
I’m stressed out, I also have tics
نمیخوام بزنی دیگهم حرف
I don’t want you speak
هر کی پُرسید از تو چه خبر؟
Everyone who will ask me about you
سکوت میکنم و میگم رفت!
I will be silent and say she left
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
منو دوسَم نداشت
She didn’t love me
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
تعصب رو من نداشت
She didn’t have zeal for me
از دست رفت
She got lost
با اینکه میرفت جونم براش
Although I was ready to die for her
رفت، رفت، رفت
She left, left, left
حتی یه یادگاری هم تو خونهم نذاشت
She didn’t leave even a memento in my home
نظرات کاربران