مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Indigo Night از Tamino با متن و ترجمه

بازدید 224

Imagine, the girls around town assemble
تصور کن دخترای شهر جمع شدن

The traveler’s son they come askin’
دور پسرِ یه مسافر؛ و ازش میپرسن

Where he came from
اون اهل کجاست؟

‘Cause they’ve watched him
چون داشتن تماشاش میکردن

Washing his face near the pond
درحالی که نزدیک بِرکه صورتش رو میشست

A curious boy and they wonder
یه پسر کنجکاو و براشون سوال بود

Where he came from
اون اهل کجاست؟

He says: “I, I have seen the world’s most beautiful places
اون گفت: من زیباترین جاهای این دنیا رو دیدم

Still I feel, as If I’m a walking machine
و هنوزم حس میکنم انگار که یه ماشین متحرک هستم

Watching it all through a screen
و همه چیو دارم روی اسکرین نگاه میکنم

There is nothing in between to me
برای من هیچ‌جیز دیگه‌ای نداره

This might as well not be real”
البته ممکنه واقعی هم نباشه

Imagine, the girls take him up on a hill
تصور کن که دخترا میبرنش بالای تپه

It’s an Indigo night, there’s a chill
یه شب نیلگون یه آرامش و خوشی

The boy is confused but he’s still
پسر سردرگم شده ولی همونجا میمونه

As they gather around him
همونطور که اونا احاطه‌ش کردن

So many of them, they all sing
بیشترشون با هم دیگه میخونن

About the pleasures of life
درباره‌ی لذت‌های زندگی

And he cries: “Why can’t I sing along
اون گریه میکنه: چرا نمیتونم یه کمی

with some feeling, or some meaning?
احساسات و یا کمی معنا باهاتون بخونم

It feels like I’ve always been blind
انگار که من همیشه نابینا بودم

I dont know why you girls are so kind
نمیدونم چرا شما دخترا انقدر با من مهربون هستید

For there are so many in line
چون خیلیای دیگه مثل من هستن

Whose lives aren’t as lost as mine”
که زندگی‌هاشون به اندازه من سرگردون نیست

Now something happened there
حالا یه چیزایی اینجا اتفاق افتاده

The smell of the grass, or maybe the air
بوی علوفه یا شایدم هوا

There was no more despair
دیگه اثری از نومیدی نبود

Just something about that night
اون شب یه چیز خاصی بود

Maybe the girls, they lit some light
یا شایدم دخترا چندتا چراغ رو روشن کردن

And made everything right
و همه چیو روبه‌راه کردن

‘Cause he’s never been more alive
چون اون هرگز انقدر احساس سرزندگی نکرده بود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید