0

دانلود آهنگ the bridge از Kelela و PinkPantheress با متن و ترجمه

بازدید 397

[Verse 1: Kelela]
It’s what we don’t say (They’re kind of like, dark)
موضوع همان ناگفته‌هاست (آن‌ها یک‌جورهایی تاریک‌اند)
Your eyes, they look away (They scream, “Attention”)
چشمانت، رو برمی‌گردانند (فریاد می‌زنند «توجهم را می‌خواهم»)
Now we goin’ ’round and ’round
حالا دور خودمان می‌چرخیم و می‌چرخیم
Leavin’ me to figure out (They’re kind of like, dark)
و مرا رها می‌کنی تا خودم رمزش را بگشایم (آن‌ها یک‌جورهایی تاریک‌اند)
With you, it’s a game
با تو، همه‌چیز یک بازی است

[Pre-Chorus: Kelela]
First time, so right, my nook all night
نخستین بار، این‌همه دل‌چسب، گوشهٔ دنج من تمام شب
(نوک: کنج امن و خصوصی)
You in red light, will you? I might
تو در نور سرخ، می‌کنی؟ شاید من هم
One touch, I’m light-headed, no sight
یک تماس، سرم گیج می‌رود، جهان محو می‌شود
Don’t be so polite, will you? I might (They’re kind of like, dark)
این‌قدر مؤدب نباش، می‌کنی؟ شاید من هم (آن‌ها یک‌جورهایی تاریک‌اند)
First time, so right, my nook all night
نخستین بار، این‌همه دل‌چسب، گوشهٔ دنج من تمام شب
You in red light, will you? I might
تو در نور سرخ، می‌کنی؟ شاید من هم
One touch, I’m light-headed, no sight (They’re kind of like, dark)
یک تماس، سرم گیج می‌رود، جهان محو می‌شود (آن‌ها یک‌جورهایی تاریک‌اند)
We’re on the bridge, give up the fight
ما بر روی پل ایستاده‌ایم، دست از جنگیدن بردار

[Chorus: Kelela]
Scoop me up, it feels so right
مرا در آغوشت برگیر، چه حس دل‌پذیری دارد
See you, I get butterflies a little later
با دیدنت، کمی بعدتر دلم پر از پروانه می‌شود
Dare you to look in my eyes
جرئت داری به چشمانم نگاه کنی
It’s heavenly when we collide
وقتی باهم برخورد می‌کنیم، ملکوتی می‌شود

[Post-Chorus: Kelela]
Whatever we are, you’re mine
هرچه که هستیم، تو مال منی
You’re mine, you’re mine, you’re mine
تو مال منی، مال منی، مال منی
You’re mine, you’re mine, you’re mine
تو مال منی، مال منی، مال منی
It’s bliss when we cross the line
عبور از این مرز، سعادتی محض است
The line, the line, the line
این مرز، این مرز، این مرز
The line, the line, the line
این مرز، این مرز، این مرز

[Verse 2: PinkPantheress, PinkPantheress & Kelela]
(Ah-ah)
Fix yourself and make your way to me, nightly
خودت را جمع‌وجور کن و شبانگاه به سویم بیا
There are nights I fear I get no sleep (Ah-ah)
شب‌هایی هست که می‌ترسم هرگز خواب به چشمانم نیاید
I can maybe give you a second, maybe a minute (Give me a minute)
شاید بتوانم یک ثانیه به تو بدهم، شاید یک دقیقه (یک دقیقه به من وقت بده)
Are you seein’ black holes? Baby, tell me if you’re reachin’ your limit (Tell me, baby)
سیاه‌چاله‌ها را می‌بینی؟ عزیزم، بگو اگر به مرز توانت رسیده‌ای (بگو، عزیزم)
You watch me push these buttons for you
تماشایم می‌کنی که این دکمه‌ها را برایت فشار می‌دهم
Baby, come and let me explore you (Ah-ah)
عزیزم، بیا و بگذار کاوشت کنم
Even when you say you regret it, you make it so obvious
حتی وقتی می‌گویی پشیمانی، چنان آشکارش می‌کنی
Let me solve this issue for us
بگذار برایمان این گره را بگشایم

[Pre-Chorus: Kelela, PinkPantheress & Both]
(تکرار Pre-Chorus نخست)

[Chorus: Kelela & PinkPantheress]
(تکرار Chorus نخست)

[Post-Chorus: Kelela, PinkPantheress & Both]
Whatever we are, you’re mine (Mine)
هرچه که هستیم، تو مال منی (مال من)
You’re mine (Mine), you’re mine (Mine), you’re mine (Mine)
تو مال منی (مال من)، مال منی (مال من)، مال منی (مال من)
You’re mine (Mine), you’re mine (Mine), you’re mine (Mine)
تو مال منی (مال من)، مال منی (مال من)، مال منی (مال من)
It’s bliss when we cross the line (Line)
عبور از این مرز، سعادتی محض است (مرز)
The line (Line), the line (Line), the line (Line)
این مرز (مرز)، این مرز (مرز)، این مرز (مرز)
The line (Line), the line (Line), the line (Line)
این مرز (مرز)، این مرز (مرز)، این مرز (مرز)

[Outro: Kelela & PinkPanthress]
Butterflies
پروانه‌ها
You’re mine, you’re mine
تو مال منی، مال منی
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
آره-آره-آره-آره-آره
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (You’re mine)
آره-آره-آره-آره-آره (تو مال منی)
You’re mine, you’re mine, you’re mine (Kind of like, dark)
تو مال منی، مال منی، مال منی (یک‌جورهایی تاریک)
You’re mine (They’re kind of like, dark)
تو مال منی (آن‌ها یک‌جورهایی تاریک‌اند)
You’re mine
تو مال منی


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید