I can’t move on, babydoll
نمیتونم بیخیال بشم (از این وضعیت عبور کنم)، عروسک من
Waitin’ on calls, flippin’ through stations
منتظر تماسام، شبکهها (موجهای رادیو) رو بالا پایین میکنم
I’m outclassed and it’s outrageous (Ooh)
من در سطح تو نیستم (کم آوردم) و این خیلی زور داره (اوه)
And I’ll take it all, babydoll
و من همهچیز رو به جون میخرم، عروسک من
Whatever’s been weighin’ you down (Eeh)
هر چیزی که داره روی دوشت سنگینی میکنه (ایه)
Find me on Miami concrete
منو روی بتنهای (کف خیابونهای) میامی پیدا کن
Lookin’ for somebody different ’cause my daddy was a pimp (Ooh, ooh, ooh)
دنبال یه آدم متفاوت میگردم، چون بابام یه پاانداز بود (اوه، اوه، اوه)
My mama had her issues but I miss her anyway
مامانم هم مشکلات خودشو داشت ولی در هر حال دلم براش تنگ شده
Oh, babydoll (Ooh, ooh-ooh)
اوه، عروسک من (اوه، اوه-اوه)
Please don’t call me for the wrong reasons
لطفاً به دلایل اشتباه (و الکی) بهم زنگ نزن
We both know exactly what I’m thinkin’
هر دومون دقیقاً میدونیم تو سرم چی میگذره
Weeks pass and I never grow tired
هفتهها میگذرن و من اصلاً خسته نمیشم
‘Cause I never said never and I barely ever lie
چون هیچوقت نگفتم «هرگز» و خیلی کم پیش میاد دروغ بگم
I’m on the road to an original place in outer space
من تو مسیر یه جای بکر تو فضای بیرون جو هستم
I didn’t make it up, but you can’t find it on a phone or a globe
من از خودم درش نیاوردم، اما نمیتونی روی گوشی یا کره زمین پیداش کنی
And I can take you with me if you really wanna go
و اگه واقعاً بخوای بری، میتونم تو رو هم با خودم ببرم
Oh, babydoll, I can’t move on
اوه، عروسک من، نمیتونم بیخیال بشم (فراموش کنم)
And I can’t move on, babydoll
و نمیتونم بیخیال بشم، عروسک من
Waitin’ on calls, flippin’ through stations
منتظر تماسام، شبکهها رو بالا پایین میکنم
I’m outclassed and it’s outrageous (Ooh)
من در سطح تو نیستم (کم آوردم) و این خیلی زور داره (اوه)
And I’ll take it all, babydoll
و من همهچیز رو به جون میخرم، عروسک من
Whatever’s been weighin’ you down
هر چیزی که داره روی دوشت سنگینی میکنه





نظرات کاربران