The writing’s on the wall right now
همه چی از الان مشخصه (معلومه آخرش چی میشه)
And I’m way too involved somehow
و من یه جورایی بیش از حد درگیر شدم
S–t, I probably tore her heart right out
لعنتی، فکر کنم قلبشو تیکه پاره کردم
At least that’s how it feels right now (Yeah)
حداقل الان همچین حسی دارم (آره)
But we’re holdin’ on, we’re holdin’ on
ولی داریم تحمل میکنیم، داریم ادامه میدیم
We say some words, we land them wrong
یه حرفایی میزنیم، ولی اشتباه برداشت میشه
Say what you need, then move along
چیزی که لازم داری رو بگو، بعدش برو پی کارت
She said, “It’s seven in the morning, what’d you take me for?”
اون گفت: ساعت هفت صبحه، منو چی فرض کردی؟
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
The drug in her veins is too strong
مادهای که تو رگهاشه خیلی قویه
She fell in love with the medicine she’s on
اون عاشق دارویی شده که مصرف میکنه
Yeah, in a matter of minutes, her mind’s gone
آره، در عرض چند دقیقه، عقلش از سرش پریده
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
It’s kinda hard to deal out there
کنار اومدن با اوضاع اون بیرون یه کم سخته
There’s way too many feels out there
احساسات خیلی زیادی اون بیرون هست (خیلی درگیری عاطفی هست)
She said, “Not if you’re a millionaire”
اون گفت: «اگه میلیونر باشی اینطور نیست»
And I swear I fell in love right there (Yeah)
و قسم میخورم همونجا عاشقش شدم (آره)
We take it off, we take it all
ما درش میاریم (لباسامونو)، ما همهچیز رو مصرف میکنیم
She’ll get me high, but at a cost
اون منو نشئه میکنه، ولی به یه قیمتی
I see it in her eyes, that girl is lost
تو چشماش میبینمش، اون دختر گمراه (نابود) شده
But Cassie, if you stay with me, I’ll never stop
ولی کَسی، اگه با من بمونی، من هیچوقت دست نمیکشم
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
The drug in her veins is too strong
مادهای که تو رگهاشه خیلی قویه
She fell in love with the medicine she’s on
اون عاشق دارویی شده که مصرف میکنه
Yeah, in a matter of minutes, her mind’s gone
آره، در عرض چند دقیقه، عقلش از سرش میپره
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
Cassie’s been waiting too long
کَسی خیلی وقته که منتظره
She built a world with her own two hands
اون با دو تا دست خودش یه دنیا ساخت
Well, just give that a thought
خب، فقط یه کم به این فکر کن
And she don’t ever want to make no plans
و اون هیچوقت نمیخواد هیچ برنامهای بریزه
‘Cause she don’t go outside no more
چون دیگه اصلاً بیرون نمیره
She left a dent in my heart as she drove with her car into my life, though
با این حال، وقتی با ماشینش اومد تو زندگیم، یه رد (تورفتگی) رو قلبم جا گذاشت
She tilts her head to the side, what a night, yeah
سرشو کج میکنه به یه طرف، عجب شبی بود، آره
But Cassie, don’t you overdose
ولی کَسی، اوردوز نکنی یه وقت





نظرات کاربران