0

دانلود آهنگ ترکی İhtimal از Hadise با متن و ترجمه

بازدید 347

[Giriş: Ezgi]
Dara-dara-dara-dara-dara-dara-dara
دارا-دارا-دارا-دارا-دارا-دارا-دارا
(صداسازی ریتمیک بدون معنای خاص)
Ah, ah

[Bölüm 1: Ada, Özlem, Ezgi]
Sana çıkar yollarım da
تمام راه‌هایم به تو ختم می‌شوند
Sensin tüm duraklarım, bak
ببین، تو تمام ایستگاه‌های منی
Bi’ uyusam kollarında
کاش در آغوشت به خواب روم
Dolar kalbim huzurla
دلم لبریز از آرامش می‌شود
(Ö-ö) Öptüğünde şu dudaklarımdan
وقتی از این لب‌هایم می‌بوسی
Yine ağzım kulaklarımda
باز دهانم تا بناگوشم باز می‌شود
(از شادی)
Ne gereği uzatmanın da
چه نیازی به طول دادنش هست
Aşk en büyüğü kul haklarından
عشق بزرگ‌ترین حق‌الناس است
Akşam güneşi ve kumsal
خورشید شامگاهی و ساحل
Bütün anılarımız kutsal
تمام خاطراتمان مقدس‌اند
Her şey anlamsız yoksan
اگر نباشی همه چیز بی‌معناست
Ben o gözlerine tutsak
من اسیر آن چشمانت هستم

[Nakarat: Adilcan, Erdeniz]
Denedim bütün ihtimalleri (Hey)
تمام احتمال‌ها را آزمودم (هِی)
Değiştin bende normalleri (Hey)
تو نرمال‌های مرا به هم ریختی (هِی)
Karışık sensiz ruh hallerim
بی‌تو حال و اوضاع روحی‌ام درهم است
Bu kuytudan hadi gel, çıkar beni
از این کنج عزلت بیا و بیرونم بکش
Denedim bütün ihtimalleri
تمام احتمال‌ها را آزمودم
Değiştin bende normalleri
تو عادی‌های درونم را دگرگون کردی
Karışık sensiz ruh hallerim
بی‌تو حالات روحی‌ام مغشوش است
Bu kuytudan hadi gel, çıkar beni, oh
از این گوشهٔ خلوت بیا و نجاتم بده، اوه

[Arka Nakarat: Birlikte]
Beni, beni, beni, beni, beni, beni, beni
مرا، مرا، مرا، مرا، مرا، مرا، مرا
Bir tek sen anlarsın, beni tamamlarsın
تنها تو می‌فهمی‌ام، تو کاملَم می‌کنی
(Oh-oh, be-be, oh-oh)

[Bölüm 2: Cesu, Erdeniz, Kızlar]
Seni görünce dopamin tavan
با دیدنَت دوپامین به سقف می‌زند
Kalbim tutuşuyo’ like saman
قلبم مثل کاه شعله می‌گیرد
Her gün farklı farklı heyecan
هر روز هیجانی تازه
Varım her şeye sen’le her zaman
با تو همیشه پای هر چیزی هستم
(Ooh; Ah, ah-ah-ah)
Aşk her derde çare, bu en büyük işaret (Hah-hah, hah)
عشق درمان هر دردی است، این بزرگ‌ترین نشانه است
(Ooh) Baştan olduk avare
از همان اول آواره شدیم
Yoksan edemem idare
اگر نباشی نمی‌توانم سر کنم

[Nakarat: Ada, Ezgi, Birlikte]
(تکرار Nakarat نخست)

[Arka Nakarat: Birlikte]
(تکرار Arka Nakarat نخست)

[Çıkış: Cesu, Ada]
(KARMA-MA-MA)
(کارما-ما-ما)
(KARMA-MA-MA)
(کارما-ما-ما)
(Ah-ah, ah-ah)


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید