언젠가 너로 인해
(اُنجِنگا نُرو اینه)
یه روزی به خاطر تو
한참을 울게 되겠지
(هانچامول اُلگه دُگتجی)
حتماً مدت زیادی گریه خواهم کرد
난 그 골목길에 서 있었어
(نان گُه گولموکگیله سُ ایسوسو)
من توی اون کوچه ایستاده بودم
Fallin’ back to me
دوباره برمیگردی سمت من
I feel you back to me
حس میکنم که دوباره پیش منی
두려운 건
(دو ریاُون گُن)
چیزی که میترسوندم
벌써 슬픈 건
(بُلسو سُلپُن گُن)
چیزی که از حالا غمگینه
너무 닮아버린 그림자
(نومو دالمابُرین گُریمجا)
اون سایهایه که بیش از حد شبیه تو شده
Twenty-four hours in the tub
بیستوچهار ساعت غرق در وان حمام
Twenty-four hours of your thought
بیستوچهار ساعت فکر کردن به تو
Z-z-z, don’t wake me up
ززز… بیدارم نکن
꿈이면 깨기 싫어, 내
(کومیمیُن کِگی شیرو، نه)
اگه این یه رؤیاست، نمیخوام بیدار شم
Fantasy
یه رؤیاست
It’s a fantasy (Ayy, you next to me)
یه رؤیاست (آره، وقتی تو کنارمی)
It’s a fantasy (Oh)
یه رؤیاست
You’re my fantasy (Take that)
تو رؤیای منی
Let’s repeat it one more night (Ayy)
بیا یه شب دیگه هم تکرارش کنیم
Give me one more night
یه شب دیگه بهم بده
Give me one more
یه بار دیگه
Fantasy, fantasy
رؤیا… رؤیا
기분은 온종일 like cloud nine
(گیبونُن اونجونگایل)
حس و حالم تمام روز مثل بودن روی ابرهاست
All day, walkin’ it side by side
تمام روز کنار هم قدم میزنیم
이런 변화에 나도 놀라
(ایرون بیونهه نادو نولا)
از این تغییر حتی خودمم تعجب کردم
존재 자체로 선물이야
(جونجه چچرو سونمولیا)
فقط بودنت خودش یه هدیهست
너와 함께 맞는 아침 (아침)
(نوا هامکه ماجنون آچیم)
صبحی که با تو شروع میشه
말이 없어도 다 알기에 (알기에)
(ماری اُپسودو دا آلگیه)
حتی بدون حرف هم همهچیز رو میفهمیم
굳이 대단한 말 대신
(گوجی دِدانهان مال دِشین)
بهجای گفتن حرفهای بزرگ
그저 곁에만 있어줘
(گوجو گیُتهمان ایسوجو)
فقط کنارم بمون
Twenty-four hours in the tub
بیستوچهار ساعت توی وان
Twenty-four hours of your thought
بیستوچهار ساعت فکر کردن به تو
Z-z-z, don’t wake me up
ززز… بیدارم نکن
꿈이면 깨기 싫어, 내
(کومیمیُن کِگی شیرو، نه)
اگه رؤیاست، نمیخوام ازش بیدار شم
Fantasy
رؤیاست
It’s a fantasy (Ayy, you next to me)
یه رؤیاست وقتی تو کنارمی
It’s a fantasy (Oh)
یه رؤیاست
You’re my fantasy (Take that)
تو رؤیای منی
Let’s repeat it one more night (One more night)
بیا یه شب دیگه هم تکرارش کنیم
Give me one more night (One more night)
یه شب دیگه بهم بده
Give me one more
یه بار دیگه
Fantasy, fantasy
رؤیا… رؤیا
One more night
یه شب دیگه
Fallin’
در حال سقوط
헤어나올 수 없이 수놓인
(هئونااول سو اُپشی سونوهین)
چیزی که راه فراری ازش نیست و با
별들과 너를
(بیولگوا نُرول)
ستارهها و تو تزئین شده
One more night
یه شب دیگه
Rollin’
غلت میزنم
깨어나올 수 없이, bad mornin’
(کئوراناول سو اُپشی)
صبح بدی که نمیتونم ازش بیدار شم
한여름 밤의 꿈을 떠오른 moonlight
(هانیوروم بامه کومی تولاُرون)
نور ماهی که رؤیای شب تابستونی رو یادم میاره
Selene 같은 너 (Ayy)
(سلینه گاتون نو)
تو مثل سلنه، الهه ماهی
어젯밤처럼 아름다워 줘 (Hey)
(اُجِتبامچوروم آرومداوو جو)
مثل دیشب زیبا بمون
내 곁에서
(نه گیُتهسو)
کنار من
어둠을 깨서
(اودومول کِسو)
تاریکی رو بشکن
Yeah, yeah
آره، آره
단 한 밤만 더 볼 수 있다면
(دان هان باممان دو بول سو ایتدامیون)
اگه فقط یه شب دیگه بتونم ببینمت
새벽을 지나
(سِبیوگول جینا)
حتی از سحر هم عبور میکنم
Hit it, get it, do it again
انجامش بده، بگیرش، دوباره تکرارش کن
Twenty-four hours in the tub
بیستوچهار ساعت توی وان
Twenty-four hours of your thought
بیستوچهار ساعت فکر تو
Z-z-z, don’t wake me up
ززز… بیدارم نکن
꿈이면 깨기 싫어, 내
(کومیمیُن کِگی شیرو، نه)
اگه رؤیاست نمیخوام بیدار شم
Fantasy
رؤیاست
It’s a fantasy (Ayy)
یه رؤیاست
It’s a fantasy (Oh)
یه رؤیاست
You’re my fantasy
تو رؤیای منی
Let’s repeat it one more night (One more night)
بیا یه شب دیگه هم تکرارش کنیم
Give me one more night (One more night)
یه شب دیگه بهم بده
Give me one more
یه بار دیگه
Fantasy, fantasy
رؤیا… رؤیا
Close your eyes, tell me what you see (Ain’t nothin’ but a dream, baby; One, one)
چشمهاتو ببند و بگو چی میبینی (چیزی جز یه رؤیا نیست، عزیزم)
Baby, I, baby, I give it to you all night (One, one, one, one)
عزیزم، من تمام شبش رو به تو میدم
Every night is our fantasy (Ain’t nothin’ but a dream, baby; One, one)
هر شب رؤیای ماست (چیزی جز یه رؤیا نیست، عزیزم)
Baby, I, baby, I, give me, right at your time, yeah
عزیزم… درست در زمان تو خودمو بهت میدم





نظرات کاربران