Ah-ah
آه-آه
One day, you’ll realize just what you lost (Ah, ah, ah-ah)
یه روز میفهمی دقیقاً چی رو از دست دادی (آه، آه، آه-آه)
By then, you’ll be nothing more than an afterthought (Ah, ah, ah-ah)
تا اون موقع، دیگه برام هیچی نیستی جز یه فکرِ گذرا (آه، آه، آه-آه)
Baby, baby, I know that you’re riding high
عزیزم، عزیزم، میدونم الان حسابی تو اوجی
Baby, baby, high off of your own supply
عزیزم، عزیزم، مستِ غرورِ خودتی (توهم ورت داشته)
Baby, baby, you’ll never find a love like mine
عزیزم، عزیزم، هیچوقت عشقی مثل عشق من پیدا نمیکنی
‘Cause I’m once in a lifetime
چون من از اونام که تو زندگی فقط یه بار اتفاق میافتم
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو یه جای شلوغ میبینی (آه-آه)
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو صورت یه غریبه میبینی
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)
One day, you’re gonna wake up to reality (Ah, ah, ah-ah)
یه روز با واقعیت روبهرو میشی (آه، آه، آه-آه)
And when it’s late at night, all alone
و آخرِ شب، وقتی کاملاً تنهایی
Reachin’ out ’cause you’re haunted by the ghost of me
دستتو دراز میکنی، چون شبحِ من رهات نمیکنه
Honestly, yeah
راستش رو بخوای، آره
Baby, baby, I know that you’re riding high
عزیزم، عزیزم، میدونم الان حسابی تو اوجی
Baby, baby, high off of your own supply
عزیزم، عزیزم، مستِ غرورِ خودتی (توهم ورت داشته)
Baby, baby, you’ll never find a love like mine
عزیزم، عزیزم، هیچوقت عشقی مثل عشق من پیدا نمیکنی
‘Cause I’m once in a lifetime
چون من از اونام که تو زندگی فقط یه بار اتفاق میافتم
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو یه جای شلوغ میبینی (آه-آه)
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face (Ah-ah)
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو صورت یه غریبه میبینی (آه-آه)
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a crowded place (Ah-ah)
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو یه جای شلوغ میبینی (آه-آه)
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)
Oh, one day (Ah-ah), you’re gonna see me in a stranger’s face (Ah-ah)
اوه، یه روز (آه-آه)، منو تو صورت یه غریبه میبینی (آه-آه)
I’ll be the feeling that you just can’t escape
میشم همون حسی که اصلاً نمیتونی ازش فرار کنی
Lose your mind, hallucinate, ah (Ah-ah)
عقلتو از دست میدی، توهم میزنی، آه (آه-آه)





نظرات کاربران