0

دانلود آهنگ کره‌ای انگلیسی Pocket از YEJI (ITZY) با متن و ترجمه

بازدید 395

My pocket
جیب من

My pocket (I got you in my pocket)
جیب من (تورو تو جیبم دارم)

In my pocket
تو جیب من

Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره

What I wanna say
چیزی که می‌خوام بگم اینه

When you pop out, 뭔가 다른 aura
وقتی پیدات می‌شه، یه هاله (آورا) متفاوتی داری

Yeah, I’m gonna take
آره، قراره به دستت بیارم

손에 넣은 건 놓지 않아 ’cause I want you
چیزی که به دست آوردم رو ول نمی‌کنم چون تورو می‌خوام

Like a denim on denim, you’re not that easy
مثل ست کردن لی با لی، تو اونقدرام راحت نیستی

그래서 넌 더 재미있지, don’t beat it
واسه همین بیشتر جذابی (بامزه‌ای)، جا نزن

What you tryna say?
چی می‌خوای بگی؟

‘Cause I see you looking at me
چون می‌بینم داری نگام می‌کنی

시시한 건 no more
چیزای حوصله‌سربر دیگه تموم شد

Please don’t be too bored
لطفاً زیاد بی‌حوصله نباش

뭔가 다른 feeling
یه حسِ متفاوت

You’re my that boy
تو همون پسرِ ایده‌آل منی

Fasten up for me
کمربندتو واسم ببند (آماده باش)

Baby, you’re in my pocket, and nobody gets you out of me (Yeah, yeah)
عزیزم، تو تو جیب منی، و هیچکس نمی‌تونه تورو ازم بگیره (آره، آره)

내게 빠진 거야 deep (Yeah, yeah)
عمیقاً عاشق من شدی (آره، آره)

I got you in
دارمت تو

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم

In my pocket (I got you in)
تو جیبم (دارمت تو…)

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم

‘Cause you know I got you in (Oh, yeah)
چون می‌دونی که دارمت تو جیبم (اوه، آره)

You cannot еxit from my zone (Oh, yeah)
نمی‌تونی از منطقه (دنیای) من بری بیرون (اوه، آره)

느껴봐, it’s like a slo-mo’ (Likе a slo-mo’)
حسش کن، مثل اسلوموشن می‌مونه (مثل یه اسلوموشن)

깊이 빠져들어 점점
کم‌کم داری عمیق‌تر غرقش می‌شی

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم

Looking for the hundred times (Yeah)
صد بار گشتم دنبالش (آره)

그 누구도 못한 getting my mind (In my mind)
هیچکس نتونست فکرمو درگیر کنه (تو ذهنم)

처음 봐 넌 brand new type
اولین باره می‌بینم، تو یه تایپ (مدل) کاملاً جدیدی

I got you, l got you, I got you on my mind (Yeah, yeah)
دارمت، دارمت، تو فکرم دارمت (آره، آره)

They be calling and calling but I don’t need it (No)
اونا هی زنگ می‌زنن و زنگ می‌زنن ولی نیازی بهشون ندارم (نه)

여기 너랑 나 말고는 전부 delete it
اینجا به جز من و تو بقیه رو کلاً دیلیت (پاک) کن

What you gonna say?
قراره چی بگی؟

‘Cause I ain’t giving up
چون من قرار نیست بی‌خیال شم (تسلیم شم)

Fasten up for me
کمربندتو واسم ببند (آماده باش)

Baby, you’re in my pocket, and nobody gets you out of me (Yeah, yeah)
عزیزم، تو تو جیب منی، و هیچکس نمی‌تونه تورو ازم بگیره (آره، آره)

내게 빠진 거야 deep (Yeah, yeah)
عمیقاً عاشق من شدی (آره، آره)

I got you in
دارمت تو

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم

In my pocket (I got you in)
تو جیبم (دارمت تو…)

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم

‘Cause you know I got you in
چون می‌دونی که دارمت تو جیبم

선을 넘는 순간, get in here and feel me
لحظه‌ای که از حد و مرز رد می‌شی، بیا اینجا و منو حس کن

넌 나를 벗어나지 못해
نمی‌تونی از دستم در بری

I put you in the pocket of my heart
تورو تو جیبِ قلبم می‌ذارم

Boy, this love is something more than any love
پسر، این عشق چیزی فراتر از هر عشقیه

My pocket
جیب من

My pocket
جیب من

In my pocket
تو جیب من

My pocket (Oh, yeah)
جیب من (اوه، آره)

You cannot exit from my zone (Oh, yeah)
نمی‌تونی از منطقه (دنیای) من بری بیرون (اوه، آره)

느껴봐, it’s like a slo-mo’ (Like a slo-mo’)
حسش کن، مثل اسلوموشن می‌مونه (مثل یه اسلوموشن)

깊이 빠져들어 점점
کم‌کم داری عمیق‌تر غرقش می‌شی

In my pocket, in my pocket
تو جیبم، تو جیبم


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
/*Saberian Video Advertise*/ /*END: Saberian Video Advertise*/