مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Smooth از Santana و Rob Thomas با متن و ترجمه

بازدید 2171

Man, it’s a hot one
هی مرد این یکی گرمه ( پسر این یکی خیلی باحاله )

Like seven inches from the midday sun
مثل هفت اینچ از خورشید ظهره ( اصطلاحی برای اندازه گیری سایز بدن )

Well, I hear you whispering in the words, to melt everyone
خب من زمزمه کلماتت رو میشنوم که همه رو ذوب میکنه

But you stay so cool
اما تو همینجوری سرد موندی

My muñequita, my Spanish Harlem, Mona Lisa
عروسک کوچیک من دورگه من مونالیزا ( ترکیب آفریقائی آمریکائی )

You’re my reason for reason
تو دلیل برای عقلانیت منی

The step in my groove
به داخل کانال من قدم بزن ( پیش من بیا )

And if you said this life ain’t good enough
و اگه گفتی که این دنیا به اندازه کافی خوب نیست

I would give my world to lift you up
من دنیام رو برای بیشتر زندگی کردن تو میدم ( عمرم رو فدات میکنم )

I could change my life to better suit your mood
میتونم زندگیم رو با خواست تو بهتر کنم ( اونجوری که تو میخوای زندگی کنم )

Because you’re so smooth
چون تو خیلی جذابی

And it’s just like the ocean under the moon
و این درست مثل اقیانوس زیر ماهه

Oh, it’s the same as the emotion that I get from you
آه این همینطور هیجانیه که من از تو میگیرم

You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
آره تو نوعی از دوست داشتنی که میتونه خیلی جذاب باشه

Give me your heart, make it real or else forget about it
قلبت رو به من بده این رو واقعیش کن یا چیز دیگه رو درباره ش فراموش کن

But I’ll tell you one thing
اما من بهت یک چیز رو میگم

If you would leave it would be a crying shame
اگه میخوای این رو ترک کنی باید با خجالت بکشی و گریه کنی

In every breath and every word
در هر نفس و در هر کلمه

I hear your name calling me out
اسمت رو میشنوم که من رو صدا میکنه

Out from the barrio
بیرون از محله

You hear my rhythm on your radio
ریتم من رو از رادیو میشنوی

You feel the turning of the world, so soft and slow
تبدیل جهان رو به نرمی و آهسته حس میکنی

It’s turning you round and round
این در اطراف تو تبدیل میشه

And if you said this life ain’t good enough
و اگه گفتی که این دنیا به اندازه کافی خوب نیست

I would give my world to lift you up
من دنیام رو برای بیشتر زندگی کردن تو میدم

I could change my life to better suit your mood
میتونم زندگیم رو با خواست تو بهتر کنم

Because you’re so smooth
چون تو خیلی جذابی

And its just like the ocean under the moon
و این درست مثل اقیانوس زیر ماهه

Oh, it’s the same as the emotion that I get from you
آه این همینطور هیجانیه که من از تو میگیرم

You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
آره تو نوعی از دوست داشتنی که میتونه خیلی جذاب باشه

Give me your heart, make it real or else forget about it
قلبت رو به من بده این رو واقعیش کن یا چیز دیگه رو درباره ش فراموش کن

And it’s just like the ocean under the moon
و این درست مثل اقیانوس زیر ماهه

Oh, it’s the same as the emotion that I get from you
آه این همینطور هیجانیه که من از تو میگیرم

You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
آره تو نوعی از دوست داشتنی که میتونه خیلی جذاب باشه

Give me your heart, make it real or else forget about it
قلبت رو به من بده این رو واقعیش کن یا چیز دیگه رو درباره ش فراموش کن

Or else forget about it
یا چیز دیگه رو درباره ش فراموش کن

Or else forget about it
یا چیز دیگه رو درباره ش فراموش کن

Let’s not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه ( نذار این هرگز فراموش بشه )

Give me your heart, make it real
قلبت رو به من بده این رو واقعیش کن

Lets not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه

Let’s not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه

Let’s not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه

Let’s not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه

Let’s not forget about it
نذار در این باره فراموش بشه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.