0

دانلود آهنگ Haircut از Noah Kahan با متن و ترجمه

بازدید 385

Storm took the phone lines down and now your ride can’t call
طوفان خط‌های تلفن رو قطع کرده و حالا اون کسی که قراره دنبالت بیاد نمی‌تونه زنگ بزنه

And you’re bouncing off the walls
و تو هم از شدت کلافگی داری به در و دیوار می‌زنی

I stretched my arms real wide, tried to break your fall
دست‌هامو تا جایی که می‌شد باز کردم، سعی کردم جلوی افتادنت رو بگیرم

But you got up, mad as hell, and told me that I had it all
ولی از جات بلند شدی، حسابی عصبانی، و گفتی من همه‌چیزو داشتم

I tried to heal your wounds just to say I helped
سعی کردم زخمای تو رو خوب کنم فقط که بگم کمک کردم

Just to say that some small fame ain’t made me someone else
فقط که بگم یه ذره معروف شدن منو به آدم دیگه‌ای تبدیل نکرده

It ain’t a high road now, it’s just uneven ground
الان دیگه جاده‌ی اخلاقیِ بالا نیست، فقط یه زمین ناهمواره

And I ain’t even around to slow your speedin’ down
و من حتی نیستم که سرعت دیوونه‌وارت رو کم کنم

You told me, “If a lie turned true, a lie it would still be
تو گفتی: اگه یه دروغ هم تبدیل به حقیقت بشه، باز هم دروغه

You ain’t a goddamn hero now ’cause you cry on live TV”
فقط چون تو تلویزیون زنده گریه می‌کنی که قهرمان لعنتی نمی‌شی

But at least I got a soul still, even if I’m in a bad place
ولی حداقل هنوز یه روح دارم، حتی اگه جای بدی تو زندگی باشم

Even if I’m eatin’ fast food, sleepin’ at my dad’s place
حتی اگه فست‌فود بخورم و خونه‌ی بابام بخوابم

I’m happy for your haircut, I’m glad you got your act clean
از مدل موی جدیدت خوشحالم، خوشحالم که زندگیتو جمع‌وجور کردی

You’re showin’ up like bad news and leavin’ like a bad dream
ولی مثل یه خبر بد سر و کله‌ت پیدا می‌شه و مثل یه کابوس می‌ری

Help me if it helps you sleep
اگه کمک کردن به من باعث می‌شه راحت بخوابی، پس کمکم کن

I don’t need your cosign now, oh, we get along just fine
دیگه تأیید تو رو لازم ندارم، ما همین‌طوری هم خوب سر می‌کنیم

For two hundred years, we laid bricks in the dirt, put solar in the copper mines
دویست ساله که تو این خاک آجر روی آجر گذاشتیم و تو معدن‌های مس پنل خورشیدی نصب کردیم

You grew your hair out long, now you think you’re Jesus Christ
موهاتو بلند کردی و حالا فکر می‌کنی عیسی مسیحی

There ain’t nobody mistakin’ your guilt for some great sacrifice
هیچ‌کس احساس گناهتو با یه فداکاری بزرگ اشتباه نمی‌گیره

Got bored of the New Hampshire space, you left us for the New York Times
از فضای نیوهمپشایر خسته شدی و ما رو ول کردی رفتی سمت نیویورک تایمز

And now you stumble around like a ghost, tellin’ people how you died
و حالا مثل یه روح سرگردون این‌ور اون‌ور می‌چرخی و برای مردم تعریف می‌کنی چطور مردی

You told me, “If a lie turned true, a lie it would still be
تو گفتی: «اگه یه دروغ هم تبدیل به حقیقت بشه، باز هم دروغه

You ain’t a goddamn hero now ’cause you cry on live TV”
فقط چون تو تلویزیون زنده گریه می‌کنی که قهرمان لعنتی نمی‌شی

But at least I got a soul still, even if I’m in a bad place
ولی حداقل هنوز یه روح دارم، حتی اگه جای بدی باشم

Even if I’m eatin’ fast food, sleepin’ at my dad’s place
حتی اگه فست‌فود بخورم و خونه‌ی بابام بخوابم

I’m happy for your haircut, I’m glad you got your act clean
از مدل موی جدیدت خوشحالم، خوشحالم که زندگیتو جمع‌وجور کردی

You’re showin’ up like bad news and leavin’ like a bad dream
ولی مثل یه خبر بد میای و مثل یه کابوس می‌ری

Help me if it helps you sleep
اگه کمک کردن به من باعث می‌شه راحت بخوابی، کمکم کن

Help me if it helps you write
اگه برای نوشتنت خوبه، کمکم کن

Help me if it helps you leave
اگه کمک می‌کنه راحت‌تر بری، کمکم کن

Help me if it helps you lie
اگه کمک می‌کنه راحت‌تر دروغ بگی، کمکم کن

Crying in the bathroom, baby
تو دستشویی نشستی و گریه می‌کنی، عزیزم
Drove your ass home
بردمت تا دم خونه‌ت

You walked into a haunted house and got angry at the ghosts
خودت رفتی تو یه خونه‌ی تسخیرشده و بعد از روح‌ها عصبانی شدی

We were fine without you, baby, long after you’re gone
ما بدون تو هم خوب بودیم، عزیزم، خیلی بعد از رفتنت هم

Spare us all the pity, love, save it for the microphone
اون دلسوزی‌ها رو برای خودت نگه دار، بذار برای پشت میکروفن

Oh
اوه

But at least I got a soul still, even if I’m in a bad place
ولی حداقل هنوز یه روح دارم، حتی اگه جای بدی باشم

Even if I’m eatin’ fast food, sleepin’ at my dad’s place
حتی اگه فست‌فود بخورم و خونه‌ی بابام بخوابم

I’m so happy for your haircut, I’m glad you got your act clean
خیلی خوشحالم از مدل موی جدیدت، خوشحالم که زندگیتو جمع‌وجور کردی

You’re showin’ up like bad news and leavin’ like a bad dream
ولی مثل یه خبر بد میای و مثل یه کابوس می‌ری

Help me if it helps you sleep
اگه کمک کردن به من باعث می‌شه راحت بخوابی، کمکم کن

Help me if it helps you write
اگه برای نوشتنت کمک می‌کنه، کمکم کن

Help me if it helps you leave
اگه کمک می‌کنه راحت‌تر بری، کمکم کن

Help me if it helps you lie
اگه کمک می‌کنه راحت‌تر دروغ بگی، کمکم کن

We were fine without you, baby
ما بدون تو هم خوب بودیم، عزیزم

Despite all odds, that was great
با وجود همه‌ی اینا، بازم عالی بود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X