مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ فرانسوی MAL LUNÉE از Nej با متن و ترجمه

Mal lunée
با بدخلقی

J′laisse les aiguilles tourner, tourner
می‌ذارم عقربه‌ها همین‌طور بچرخن، بچرخن

Est-ce qu’on est fou, fou?
ما دیوونه‌ایم، دیوونه؟

On nous dit de suivre la foule
به ما می‌گن که دنباله‌رو جمعیت باشیم

Je n′sais pas pourquoi je cours, cours
نمی‌دونم چرا دارم می‌دوم، می‌دوم

Mais maman veut qu’je sois dans la course
ولی مامان می‌خواد که توی این مسابقه باشم

J’y gagne quoi?
چی ازش گیرم میاد؟

Le cœur à moitié vide
یه قلب نیمه‌خالی

Le verre à moitié plein
یه لیوان نیمه‌پر

La vie tient qu′à un fil
زندگی فقط به یه نخ بنده

Comment tisser des liens?
چجوری باید روابط رو بسازیم؟

Pour vivre, j′attends un signe
برای زندگی کردن منتظر یه نشونه‌ام

Mais tout me paraît loin
ولی همه چیز ازم دوره

Je n’vois plus la fin
دیگه آخرش رو نمی‌بینم

Est-ce qu′on ira mieux demain?
آیا فردا بهتر می‌شیم؟

J’vois pas le bout du chemin
آخر مسیر رو نمی‌بینم

Qu′est-ce qu’il en est d′aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d′autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Tu m′demandes si je vais bien
ازم می‌پرسی حالم خوبه؟

Regarde ce que l′on devient
ببین ما چی شدیم

Qu’est-ce qu′il en est d’aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d’autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Mal lunée
با بدخلقی

J′laisse les aiguilles tourner, tourner
می‌ذارم عقربه‌ها همین‌طور بچرخن، بچرخن

Mal lunée
با بدخلقی

Je vois les aiguilles tourner, tourner
می‌بینم عقربه‌ها دارن می‌چرخن، می‌چرخن

Et tous les jours, jours
و هر روز، هر روز

Tous nos rêves le temps les pousse
زمان همه رؤیاهامون رو عقب می‌زنه

À la dérive
به سمت بی‌هدف بودن

Ils veulent la lune, lune
اونا ماه رو می‌خوان، ماه

Mais on nous apprend pas à toucher
ولی به ما یاد نمی‌دن که ستاره‌ها رو لمس کنیم

Les étoiles
ستاره‌ها رو

Quelle est la langue de l’amour?
زبان عشق چیه؟

On s′parle mais le monde est sourd
ما با هم حرف می‌زنیم ولی دنیا کره

Et qui tient les ficelles?
و کی رشته‌ها رو توی دستشه؟

Où est l’metteur en scène?
کارگردان کجاست؟

J′ai trop couru dans l’arène
خیلی توی میدان دویدم

Et j′me sens comme abîmée
و حس می‌کنم خراب شدم

J’ai peur de m’éteindre avant
می‌ترسم قبل از اینکه خاموش بشم

La ligne d′arrivée
خط پایان رو ببینم

Est-ce qu′on ira mieux demain?
آیا فردا بهتر می‌شیم؟

J’vois pas le bout du chemin
آخر مسیر رو نمی‌بینم

Qu′est-ce qu’il en est d′aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d′autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Tu m′demandes si je vais bien
ازم می‌پرسی حالم خوبه؟

Regarde ce que l′on devient
ببین ما چی شدیم

Qu’est-ce qu′il en est d’aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d’autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Mal lunée
با بدخلقی

J′laisse les aiguilles tourner, tourner
می‌ذارم عقربه‌ها همین‌طور بچرخن، بچرخن

Mal lunée
با بدخلقی

Je vois les aiguilles tourner, tourner
می‌بینم عقربه‌ها دارن می‌چرخن، می‌چرخن

Depuis le départ on connaît la fin de l′histoire
از اولش پایان داستان رو می‌دونستیم

Le temps n′attend pas, vaut mieux qu’tu l′écrives toi-même
زمان منتظر نمی‌مونه، بهتره خودت داستانت رو بنویسی

Est-ce qu′on ira mieux demain?
آیا فردا بهتر می‌شیم؟

J’vois pas le bout du chemin
آخر مسیر رو نمی‌بینم

Qu′est-ce qu’il en est d′aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d′autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Tu m′demandes si je vais bien
ازم می‌پرسی حالم خوبه؟

Regarde ce que l′on devient
ببین ما چی شدیم

Qu’est-ce qu′il en est d’aujourd’hui?
حالا امروز چه خبره؟

J’n′ai plus d’autonomie
دیگه هیچ استقلالی ندارم

Mal lunée
با بدخلقی

J′laisse les aiguilles tourner, tourner
می‌ذارم عقربه‌ها همین‌طور بچرخن، بچرخن

Mal lunée
با بدخلقی

Je vois les aiguilles tourner, tourner
می‌بینم عقربه‌ها دارن می‌چرخن، می‌چرخن

(J′n’ai plus d’autonomie)
دیگه هیچ استقلالی ندارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ