0

دانلود آهنگ ترکی KIYAMAM از Sibel Can و Eypio با متن و ترجمه

بازدید 336

[Giriş]
(Ah, yeah)
(آه، آره)

[Bölüm 1: Eypio & Sibel Can]
Bi’ seni tutamadım ben de elimde (Elimde)
تنها تو را نتوانستم در دستانم نگاه دارم (در دستانم)
Gördün mü sen kendini hiç gözlerimde? (Gözlerimde)
هیچ خودت را در چشمان من دیده‌ای؟ (در چشمانم)
Bilmem, dünyanın belki başka yerinde
نمی‌دانم، شاید در گوشه‌ای دیگر از دنیا
Elimde değil, ben kaçtım, altıpatlar belimde
دست خودم نیست، گریختم، هفت‌تیر بر کمرم
Canım, ben dünyanın bir yerinde başka şekilde
جانم، من در جایی از دنیا به شکلی دیگرم
Elimde değil, ben kaçtım, altıpatlar belimde
دست خودم نیست، گریختم، هفت‌تیر بر کمرم

[Nakarat: Sibel Can, Sibel Can & Eypio]
Kıyamam
دلم نمی‌آید
Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گویم، نمی‌توانم دست بزنم
Bir sen varsın, demez benim gözlerim yalan
فقط تو هستی، چشمانم دروغ نمی‌گویند
(2X)

[Bölüm 2: Eypio & Sibel Can]
Seviyo’sa tap, geliyo’sa kap
اگر دوستت دارد، بپرست؛ اگر می‌آید، در آغوش بگیر
Biliyo’sa sev onu, bilmiyo’sa at (Uh-uh-uh)
اگر بلد است، دوستش بدار؛ اگر بلد نیست، دور بینداز
Durumlar sakat, beni sürülere kat
اوضاع خراب است، مرا به گله‌ها اضافه کن
Geceler karanlığa ettim iltifat (Ah)
شب‌ها از تاریکی تعریف کردم
Yani böyle durumdayız, demek durumum harap (Yeah)
پس وضعمان این است، یعنی حالم ویران است (آره)
“Kahraman değiliz” dedim, sonumuza bak (Na-na, na-na)
گفتم «قهرمان نیستیم»، به پایانمان نگاه کن
Yetmedi mi, oğlum, benim yediğim dayak?
پسرم، کتک‌هایی که خوردم بس نبود؟
Bari de sen bi’ şeyleri üzerime yap (Ah-ah)
حداقل تو هم یک چیزی به گردنم بینداز
Ya da bi’ sigara yak
یا یک سیگار روشن کن
Canımıza tak edene kafamıza kak (Uh-uh)
وقتی به جانمان رسید، توی سرمان بکوب
“Yaramıza bak” desem aramız uzak (Uh-uh)
اگر بگویم «به زخممان نگاه کن»، فاصله‌مان دور است
Söyle bana, kurduğun bu nası’ bi’ tuzak?
به من بگو، این چه دامی است که پهن کرده‌ای؟
Durdurun şu dünyayı, biz köşede dura’k (Ey-ya)
این دنیا را نگه دارید، ما گوشه‌ای می‌ایستیم
Yatını bırak (Ya), katını bırak (Ya)
قایقت را رها کن، طبقه‌ات را رها کن
Çevre yolu kapalıymış, atını bırak (Uh-uh; Ha)
کمربندی بسته بود، اسبت را رها کن
Yalan yere gönülü ve hatırı bırak (Ah-ah)
دل و خاطره را بی‌خود رها کن
Ona yazdığım en son satırı bırak (Yeah)
آخرین خطی را که برایش نوشتم رها کن (آره)

[Nakarat: Sibel Can, Sibel Can & Eypio]
Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گویم، نمی‌توانم دست بزنم
Bir sen varsın, demez benim gözlerim yalan
فقط تو هستی، چشمانم دروغ نمی‌گویند
Sana kıyamam
به تو دلم نمی‌آید
Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گویم، نمی‌توانم لمس کنم
Bir sen varsın, demez benim gözlerim yalan
فقط تو هستی، چشمانم دروغ نمی‌گویند

[Çıkış: Sibel Can & Eypio, Eypio]
(Yeah)
(آره)
Kıyamam (Woo)
دلم نمی‌آید
Yalanım yok, dokunamam
دروغ نمی‌گویم، نمی‌توانم دست بزنم
Bir sen varsın, demez benim gözlerim yalan
فقط تو هستی، چشمانم دروغ نمی‌گویند
Sana kıyamam
به تو دلم نمی‌آید


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید