0

دانلود آهنگ Love Is All I Have از LP با متن و ترجمه

بازدید 400

[Verse 1]
Love is all I have for you
تنها دارایی‌ام برای تو عشق است
Even when there’s not enough for two
حتی آن‌گاه که سهمِ دو نفر را کفاف نمی‌دهد
And when it’s over and our time is through
و وقتی کار تمام شود و رشتهٔ روزگارمان از هم بگسلد
Love is all I have for you
عشق تنها چیزی‌ست که از من برای تو می‌ماند
Every setting sun so absolute
هر غروبِ خورشید، چنان قطعی و بی‌چون‌وچرا
So meaningful, so dark, and so, so true
این‌همه پرمعنا، تاریک، و چنان، چنان راستین
So if there’s nothing more that I can do
پس اگر کار دیگری از دستم برنمی‌آید
Love is all I have for you
عشق تنها توشه‌ای‌ست که برایت دارم

[Chorus]
Oh, how
آه، چگونه
Could you leave as I lie there
توانستی بروی در حالی‌که من همان‌جا افتاده بودم
Smile and breathe in the night air
لبخند بزنی و هوای شب را نفس بکشی
Feel the ease and the savoir-faire
آن آسودگی و ظرافتِ بی‌دغدغه را حس کنی
(اشاره به خونسردی و مهارتِ دردناک معشوق در لحظهٔ ترک.)
Without a care for me
بی‌آن‌که ذره‌ای اندیشهٔ من را داشته باشی
Are you free in the silence?
آیا در این سکوت رها و آزادی؟
Feel redeemed by your kindness?
آیا از مهرِ خودت احساس رستگاری می‌کنی؟
So at sea in your blindness that
چنان در دریایِ کوریِ خویش سرگردانی که
You leave with half of me
نیمی از مرا با خود می‌بری و می‌روی

[Post-Chorus]
I know
می‌دانم
You knew me when
تو روزگاری مرا می‌شناختی
But I will live to love again
اما آن‌قدر زنده خواهم ماند تا دوباره عشق بورزم

[Verse 2]
Oh, how could you leave as I lie there
آه، چگونه رفتی در حالی‌که من همان‌جا نقش زمین بودم
Smile and breathe in the night air
لبخند بر لب، دم فرو دهی در هوای شب
Feel the ease and the savoir-faire
آن طمأنینه و چیره‌دستی را لمس کنی
Without a care for me
بی‌ذره‌ای پروا برای من
I believed in your wildness
من به سرکشی‌ات ایمان داشتم
I believed we were timeless
باور داشتم که ما فارغ از گذر زمانیم
No relief from the violence
هیچ گریزی از این خشونت نیست
As you leave with half of me
وقتی که نیمی از جانم را برمی‌داری و می‌روی

[Outro]
Oh, my love, you knew me when
آه، عشق من، روزگاری مرا می‌شناختی
But I will live to love again
اما چندان زنده می‌مانم که دیگر بار عشق را زندگی کنم
I will live to love again
زنده خواهم ماند تا باز هم عشق را از سر بگیرم
Ooh, oh, oh, oh
اوه، آه، آه، آه
Oh, I will live to love again
آه، آن‌قدر خواهم زیست که بار دیگر به عشق دل بسپارم


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
/*Saberian Video Advertise*/ /*END: Saberian Video Advertise*/