0

دانلود آهنگ فرانسوی Mon ange از Grégory Lemarchal با متن و ترجمه

بازدید 218

Tout me revient
همه چیز برمیگرده به من
Tout me ramène
همه چیز من رو برمیگردونه
Tout me retient
هر چیزی جلوم رو میگیره
Tout me rappelle
همه چیز من رو
A ton corps et à tes mains
یاد تنت و دست هات
A tes mots et à ton parfum
یاد حرف هات و عطرت میندازه

Tout se rejoint
همه چیز دوباره هم به هم وصل میشه
Et tout m’entraîne
و هرچیزی من رو با خودش میبره
Tout me détient
همه چیز من رو اسیر خودش میکنه
Le tout sans chaîne
حتی بدون غل و زنجیر
Et à tes gestes et à tes yeux
و با حرکاتت ، با چشم هات
A tes silences et à tes vœux
با سکوتت ، با عهد و پیمان هات
Tu es mon ange béni des dieux
تو فرشته ی متبرک من از سمت خدایانی

Le jour où tu es tombé du ciel
روزی که از آسمون افتادی رو زمین
Tout m’a semblé plus léger
به نظرم همه چیز سبک تر بود
Et je me sens pousser des ailes
و حس میکنم بال هام دارن درمیان
Accroché à tes baisers
بال هایی که از بوسه هات آویخته شده ان

Tout me destine
همه چیز برای من مهیا میشه
Tout me soulève
همه چیز من رو تحریک میکنه
Tout me dessine
همه چیز من رو ترسیم میکنه
Et tout m’élève
و همه چیز من رو بالا میبره
A tes lèvres, à tes désirs
تا لبهات ، تا خواسته هات
A tes rêves et à tes soupirs
تا رویاهات و تا آه و حسرت هات
Tout me rapproche
همه چیز به من نزدیک میشه
Tout me connecte
همه چیز به من متصل میشه
Et tout m’accroche
و همه چیز توجهم رو جلب میکنه
Car je délecte
چون من لذت میبرم
Ta poésie à même ta peau
از اشعار زیر پوستت
Tes jeux d’esprits si délicieux
از بذله گویی های بسیار لذت بخشت
Tu es mon ange béni des dieux
تو فرشته ی متبرک من از سمت خدایانی

Le jour où tu es tombé du ciel
روزی که از آسمون افتادی رو زمین
L’amour a changé ma vie
عشق ، زندگی من رو تغییر داد
Tu es mon ange providentiel
تو فرشته ی خدایی منی
Je t’aimerai jour et nuit
من شب و روز عاشقت خواهم بود

Le jour où tu es tombé du ciel
روزی که از آسمون افتادی رو زمین
J’ai enfin compris qui j’étais
من بالاخره فهمیدم که کی هستم
Tu es mon ange providentiel
تو فرشته ی خدایی منی
Celle dont j’ai toujours rêvé
کسی که همیشه آرزوش رو داشتم

Mon ange est tombé du ciel
فرشته ی من از آسمون افتاده رو زمین
Le monde enfin se révèle
بالاخره راز جهان برملا میشه
Tout m’a semblé plus léger
همه چیز به نظرم سبک تر میاد
J’ai trouvé ma vérité
من حقیقت خودم رو پیدا کردم
Comme envoyé par le ciel
انگار که آسمون من رو فرستاده
Touché par tes baisers de miel
انگار که بوسه های شیرینت من رو لمس کرده ان
Enfin libéré
و بالاخره آزاد شده ام
Prêt à tout te donner
آماده ام تا همه چیزم رو فدای تو کنم

Je remercierai le ciel
هر روزی که سپیده بزنه
A chaque lever du soleil
من از آسمون تشکر میکنم
De t’avoir mis dans mes bras
به خاطر اینکه تو رو توی آغوشم گذاشته
Moi qui n’attendait que toi
آغوش منی که فقط منتظر تو بودم

Comme envoyé par le ciel
انگار که آسمون من رو فرستاده
Tous les matins m’émerveillent
تمام صبح ها من رو شگفت زده میکنن
Mon bel ange depuis que tu es là
فرشته ی زیبای من ! از وقتی که تو اینجایی …

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

X