Aw, s–t
آخ، گندش بزنن
Well, they finally caught the guys who blew up those two police cars
بالاخره اونایی که اون دوتا ماشین پلیس رو ترکوندن گرفتن
It was a couple college kids who thought the town was dumb as rocks
یه مشت دانشجوی جوگیر بودن که فکر میکردن مردم این شهر عقلشون نمیرسه
Like we wouldn’t raise an eyebrow at the sudden lack of bulls–t
انگار نه انگار که ما باید به این کم شدن یهویی مزخرفات شک کنیم
Too few parking tickets written, too few high school parties stopped
جریمه پارک خیلی کم شده بود، مهمونیهای دبیرستانی هم کمتر جمع میشدن
Well, I always wish you well when I pass the old gas station
راستش هر وقت از کنار اون پمپبنزین قدیمی رد میشم، برات آرزوی خیر میکنم
With the banner on the front that shows how tolerant they are
همون که جلوش یه بنر زدن تا نشون بدن چقدر روشنفکر و اهل تحملن
You’ll get told to go to hell by some summer-time flatlander
بعدش هم یکی از اون غریبههای تابستونی بهت میگه گمشو جهنم
With a Coexist-in’ sticker on the bumper of their car
در حالی که پشت ماشینش برچسب «Coexist» چسبونده
And it’s gone to s–t without you
و بدون تو همهچی ریده به هم
It was s–t before, but at least I had you
قبلش هم داغون بود، ولی حداقل تو رو داشتم
No, there ain’t nothin’ to report
نه، خبر خاصی نیست
But I hope you’re bored and headed north
ولی امیدوارم حوصلت سر رفته باشه و راه افتاده باشی سمت شمال
I’ve been takin’ your advice, and tryin’ to scream less at the tourists
دارم به حرفت گوش میدم و سعی میکنم کمتر سر توریستا داد بزنم
And I’ve been workin’ on my timin’ when I ask too much of you
و دارم روی زمانبندیم کار میکنم وقتی زیادی ازت توقع دارم
But if I see one more Cybertruck, I swear to God, I’m gonna floor it
ولی اگه یه سایبرتراک دیگه ببینم، به خدا پامو تا ته روی گاز میذارم
Need somebody here to talk me out of things I can’t undo
یه نفر رو لازم دارم که منصرفم کنه از کارایی که دیگه نمیشه جبرانشون کرد
And it’s gone to s–t without you
و بدون تو همهچی ریده به هم
It was s–t before, but at least I had you
قبلش هم داغون بود، ولی حداقل تو رو داشتم
No, there ain’t nothin’ to report
نه، خبر خاصی نیست
But I hope you’re bored and headed north
ولی امیدوارم حوصلت سر رفته باشه و راه افتاده باشی سمت شمال
And it’s gone to s–t without you
و بدون تو همهچی ریده به هم
It was s–t before, but at least I had you
قبلش هم داغون بود، ولی حداقل تو رو داشتم
No, there ain’t nothin’ to report
نه، خبر خاصی نیست
But I hope you’re bored and headed north
ولی امیدوارم حوصلت سر رفته باشه و راه افتاده باشی سمت شمال
God
خدا
Should we keep it with the f–k up in there?
اون خرابکاریه رو هم توش نگه داریم؟
That’s so me—
این دقیقاً کار خودمه





نظرات کاربران