0

دانلود آهنگ Sanctuary از Evanescence با متن و ترجمه

بازدید 380

I see the oceans rising
می‌بینم که اقیانوس‌ها دارن بالا میان (خروشان می‌شن)

Fire and water
آب و آتیش

The war that’s been raging
جنگی که زبونه کشیده (به پا شده)

Years and years and ages and eternities
سال‌ها و سال‌ها، قرن‌ها و تا ابد

But now, we look to the blood red sky
ولی حالا، به این آسمونِ قرمزِ خونی نگاه می‌کنیم

And see what’s been raining down all of this chaos on all of us
و می‌بینیم چی باعث شده این‌همه هرج‌ومرج رو سرِ همه‌مون بباره

An illusion of power, a crumbling tower
یه توهمِ قدرت، یه برجِ در حالِ فرو ریختن

A golden calf and a death wish for anyone who dares to see the obvious truth
یه گوساله‌ی طلایی (نماد پول‌پرستی) و یه آرزوی مرگ برای هرکسی که جرأت می‌کنه حقیقتِ به این تابلویی رو ببینه

The power is ours
قدرت دستِ ماست

This is for the ones who gather strength in silence
این (آهنگ) واسه اوناییه که تو سکوت قوی می‌شن (قدرت جمع می‌کنن)

It isn’t over (It isn’t over)
هنوز تموم نشده (هنوز تموم نشده)

This is for the ones who rise against your violence
این واسه اوناییه که جلوی خشونتت قد علم می‌کنن

It isn’t over (It isn’t over)
هنوز تموم نشده (هنوز تموم نشده)

Am I strong enough to believe?
اون‌قدر قوی هستم که باور کنم؟

‘Causе I can’t see you but I can feel you there
چون نمی‌تونم ببینمت ولی می‌تونم حست کنم که اونجایی

Sanctuary, breathе it in, scream it out
پناهگاه (حریم امن)، نفس بکشش، فریادش بزن

No one’s coming to save us
هیچ‌کس قرار نیست بیاد و نجاتمون بده

It doesn’t scare me, I’m with you all the way down
این منو نمی‌ترسونه، من تا تهش (تا تهِ این سقوط) باهاتم

Changed by the pain, we know who we are (Oh)
دردی که کشیدیم ما رو عوض کرده، ما (حالا دیگه) می‌دونیم کی هستیم (اوه)

This is for the shedding skin that bore your sickness
این واسه اون پوست انداختنیه که مریضیِ تو رو تاب آورد (به دوش کشید)

It isn’t over (It isn’t over)
هنوز تموم نشده (هنوز تموم نشده)

This is for the living truth of our resistance
این واسه حقیقتِ زنده‌ی مقاومتِ ماست

It isn’t over, we’re taking over
هنوز تموم نشده، ما داریم کنترل رو به دست می‌گیریم

Sanctuary, breathe it in, scream it out
پناهگاه، نفس بکشش، فریادش بزن

No one’s coming to save us
هیچ‌کس قرار نیست بیاد و نجاتمون بده

It doesn’t scare me, I’m with you all the way down
این منو نمی‌ترسونه، من تا تهش باهاتم

Changed by the pain, we know who we are
دردی که کشیدیم ما رو عوض کرده، ما می‌دونیم کی هستیم

All the light in the world (All the light in the world)
تمامِ نورِ تو این دنیا (تمامِ نورِ تو این دنیا)

All the love in your heart (All the love in your heart)
تمامِ عشقِ تو قلبت (تمامِ عشقِ تو قلبت)

Endless lies controlling every mind they infect
دروغ‌های تموم‌نشدنی، هر ذهنی رو که آلوده می‌کنن به کنترل درمیارن

And it’s still not enough, it’s never enough
و هنوزم براشون کافی نیست، هیچ‌وقت کافی نیست

Sanctuary (Sanctuary, breathe it in, scream it out)
پناهگاه (پناهگاه، نفس بکشش، فریادش بزن)

No one’s coming to save us
هیچ‌کس قرار نیست بیاد و نجاتمون بده

Sanctuary, hold on to what you love
پناهگاه، به چیزی که دوست داری دو دستی بچسب (رهاش نکن)

Sanctuary, breathe it in, scream it out
پناهگاه، نفس بکشش، فریادش بزن

No one’s coming to save us
هیچ‌کس قرار نیست بیاد و نجاتمون بده

It doesn’t scare me, I’ll be with you all the way down
این منو نمی‌ترسونه، من تا تهش باهات می‌مونم

Changed by the pain, we know who we are (Oh)
دردی که کشیدیم ما رو عوض کرده، ما می‌دونیم کی هستیم (اوه)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X