How could I forget your pretty face?
(چطور میتونم اون صورت قشنگت رو فراموش کنم؟)
When you go to places, do you think of me?
(وقتی جاهای مختلف میری، به منم فکر میکنی؟)
Please think of me
(لطفاً به یادم باش)
A year has passed and I thought I moved on
(یه سال گذشته و فکر میکردم دیگه با قضیه کنار اومدم)
I admit you won, now please come back to me
(اعتراف میکنم تو بردی، حالا لطفاً برگرد پیشم)
Won’t you come back to me?
(برنمیگردی پیشم؟)
People come and go sometimes
(آدما بعضی وقتا میان و میرن)
Call me your favorite one last time
(واسه آخرین بار بهم بگو که عزیزترینتم)
I’ll never get to find no one like you
(من هیچوقت نمیتونم یکی مثل تو پیدا کنم)
You were all I wanted, you were all I needed
(تو تمام چیزی بودی که میخواستم، تو تمام چیزی بودی که بهش نیاز داشتم)
Us is all I’ll be
(من فقط تو همون کلمهی «ما» خلاصه میشم)
People come and go sometimes
(آدما بعضی وقتا میان و میرن)
Call me your favorite one last time
(واسه آخرین بار بهم بگو که عزیزترینتم)
So I have swallowed all my pride
(واسه همین کل غرورم رو زیر پا گذاشتم)
Accepted the end of you and I
(پایانِ رابطهی «من و تو» رو پذیرفتم)
But what if I miss you for the rest of my life?
(ولی اگه تا آخر عمرم دلتنگت بمونم چی؟)
Where do I go from here? (I, I, I)
(از اینجا به بعد باید کجا برم؟ (من، من، من))
I have built a house where I wait for your return
(یه خونه ساختم که توش منتظر برگشتنت بمونم)
I only want you to be mine and not a lesson learned
(فقط میخوام مال من باشی، نه اینکه برام بشی یه درس عبرت)
And I will wait and wait and wait until this city burns
(و من صبر میکنم و صبر میکنم و صبر میکنم تا وقتی که این شهر تو آتیش بسوزه)
I will wait and wait and wait and live on what we were
(صبر میکنم و صبر میکنم و صبر میکنم و با خاطراتِ روزایی که با هم بودیم زندگی میکنم)
How could I forget your pretty face?
(چطور میتونم اون صورت قشنگت رو فراموش کنم؟)
When you go to places, do you think of me?
(وقتی جاهای مختلف میری، به منم فکر میکنی؟)
Please think of me
(لطفاً به یادم باش)





نظرات کاربران