0

دانلود آهنگ کره‌ای انگلیسی Glitch از ITZY با متن و ترجمه

بازدید 237

시작해 one take
با یه برداشت (بدون توقف) شروع کن

계산된 오류 no rollback
یه خطای حساب‌شده، راه برگشتی نیست (بدون بازگشت)

It’s so perfect
خیلی بی‌نقصه (خیلی عالیه)

산산이 깨진
تیکه‌تیکه و خرد شده

Pixel 속 나를 마주해
با خودم تو دل پیکسل‌های خردشده روبرو میشم

Like wonderful bomb, yeah
مثل یه بمب فوق‌العاده، آره

펼쳐 눈앞에 무한의 특이점
یه تکینگیِ بی‌نهایت جلوی چشمام باز میشه

쨍한 잔상이 끝없이 이어져
یه تصویرِ پس‌زمینه‌ی روشن و خیره‌کننده بی‌وقفه ادامه پیدا می‌کنه

Let it go slide, ride, fly, high, 느낀 그대로
بذار سُر بخوره، برونه، پرواز کنه، بره بالا، همون‌طور که حسش می‌کنی

짜릿하게 뒤틀리는 시공간, yeah
فضا-زمان با یه هیجان خاصی پیچ و تاب می‌خوره (به هم می‌ریزه)، آره

빛을 머금고 pop
نور رو تو خودش حبس می‌کنه و می‌ترکه (پاپ)

Gonna make ’em all shake and twirl
قراره کاری کنم همه‌شون بلرزن و بچرخن

세상 유일한 spark
تنها جرقه‌ی تو این دنیا

눈부신 error, bang and skrrr
یه خطای خیره‌کننده، بنگ و اسکررر

Gonna make ’em all pop
قراره کاری کنم همه‌شون بترکن (پاپ)

Gonna make ’em all drop
قراره کاری کنم همه‌شون بیفتن

마치 파편 유성이 쏟아지듯이 boom
انگار تیکه‌های شهاب‌سنگ داره می‌باره، بوم

Go feel this thing like
برو و این حسو تجربه کن، مثلِ…

I equal glitch, still got some questions?
من مساوی‌ام با گلیچ (اختلال)، هنوزم سوالی داری؟

(Duh) Mis-code, ba-da-ba-dam, ba-da-ba-dam, ba
آره خب، کدِ اشتباه، با-دا-با-دام، با-دا-با-دام، با

틀린 건 없어 real evolution
هیچ‌چیزی اشتباه نیست، این یه تکامل واقعیه

Ba-da-ba-dam, ba-da-ba-dam (찬란히 번져 빛이 나)
با-دا-با-دام، با-دا-با-دام (به طرز درخشانی پخش میشه و نور میده)

Hey, mis-code, my type, dystopia 속의 paradise
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، یه بهشت تو دلِ ویران‌شهر (دیستوپیا)

Hey, mis-code, my type, let’s go (Ba-da-ba-dam, better get it right)
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، بزن بریم (با-دا-با-دام، بهتره درست انجامش بدی)

Hey, mis-code, my type, 불완전한 빛의 fantasy
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، فانتزیِ یه نورِ ناقص و ناتموم

Hey, mis-code, my type, I like (Ba-da-ba-dam, better get it right)
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، خوشم میاد (با-دا-با-دام، بهتره درست انجامش بدی)

흩어지는 motion
یه حرکتِ در حال پخش شدن (از هم پاشیدن)

선명해진 color sight
دیدِ رنگی که واضح‌تر شده

감춰 있던 raw emotion
احساساتِ خامی که پنهان شده بود

뒤섞이며 깨어나, right?
با هم قاطی میشن و بیدار میشن، درسته؟

빛난 감정선 요동쳐와
خطوط احساسیِ درخشان به لرزه درمیان

맘껏 부서질 듯 몰아치는 light
نوری که مثل طوفان می‌کوبه انگار که می‌خواد تا تهش خرد بشه

So bright
خیلی روشنه

나노 픽셀도 pop
حتی نانو پیکسل‌ها هم می‌ترکن (پاپ)

Gonna make ’em all shake and twirl
قراره کاری کنم همه‌شون بلرزن و بچرخن

밝고 세밀한 spark
یه جرقه‌ی روشن و ظریف

눈부신 error, bang and skrrr
یه خطای خیره‌کننده، بنگ و اسکررر

Gonna make ’em all pop
قراره کاری کنم همه‌شون بترکن

Gonna make ’em all drop
قراره کاری کنم همه‌شون بیفتن

마치 파편 유성이 쏟아지듯이 boom
انگار تیکه‌های شهاب‌سنگ داره می‌باره، بوم

Go feel this thing like
برو و این حسو تجربه کن، مثلِ…

I equal glitch, still got some questions?
من مساوی‌ام با گلیچ، هنوزم سوالی داری؟

(Duh) Mis-code, ba-da-ba-dam, ba-da-ba-dam, ba
(آره خب) کدِ اشتباه، با-دا-با-دام، با-دا-با-دام، با

틀린 건 없어 real evolution
هیچ‌چیزی اشتباه نیست، این یه تکامل واقعیه

Ba-da-ba-dam, ba-da-ba-dam (찬란히 번져 빛이 나)
با-دا-با-دام، با-دا-با-دام (به طرز درخشانی پخش میشه و نور میده)

Hey, mis-code, my type, dystopia 속의 paradise
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، یه بهشت تو دلِ ویران‌شهر (دیستوپیا)

Hey, mis-code, my type, let’s go (Ba-da-ba-dam, better get it right)
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، بزن بریم (با-دا-با-دام، بهتره درست انجامش بدی)

Hey, mis-code, my type, 불완전한 빛의 fantasy
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، فانتزیِ یه نورِ ناقص و ناتموم

Hey, mis-code, my type, I like (Ba-da-ba-da)
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، خوشم میاد (با-دا-با-دا)

어긋난 픽셀 속 내 모습을 봐
تصویر منو تو دلِ پیکسل‌های جابه‌جاشده ببین

불규칙함을 따라 흔들린 heart
قلبی که با این بی‌نظمی به لرزه دراومده

Irregular wave, wave, wave
موجِ نامنظم، موج، موج

All good, okay-kay, 휘몰아치는 neon sign
همه‌چی خوبه، اوکی-کی، یه تابلوی نئونی که مثل طوفان می‌چرخه

I equal glitch, all right
من مساوی‌ام با گلیچ، بسیار خب

Hey, mis-code, my type, dystopia 속의 paradise
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، یه بهشت تو دلِ ویران‌شهر (دیستوپیا)

Hey, mis-code, my type, let’s go
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، بزن بریم

(Ba-da-ba-dam, better get it right)
(با-دا-با-دام، بهتره درست انجامش بدی)

Hey, mis-code, my type, 불완전한 빛의 fantasy
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، فانتزیِ یه نورِ ناقص و ناتموم

Hey, mis-code, my type, I like
هی، کدِ اشتباه، تایپِ منه، خوشم میاد

(Ba-da-ba-dam, better get it right)
(با-دا-با-دام، بهتره درست انجامش بدی)


نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
/*Saberian Video Advertise*/ /*END: Saberian Video Advertise*/