[Verse 1]
New York City’s never looked so blue
نیویورک هرگز تا این اندازه اندوهگین به نظر نرسیده بود
(آبی: هم رنگ غروب شهر و هم استعارهای از حالِ درونیِ غمگین.)
My friends are smoking blunts in the bathroom
دوستانم در دستشویی سیگاری پیچیده دود میکنند
They say that honest love is a cage that makes you feel free
میگویند عشقِ صادقانه قفسیست که در آن احساس رهایی میکنی
And all the girls at this party are so cool
و همهٔ دخترهای این مهمانی اینقدر خونسرد و باحالند
That’s never been a thing that I could do
این هیچوقت کاری نبوده که از من بربیاید
But I can’t help but imagine what you say when you speak with me
اما نمیتوانم جلو خیالم را بگیرم، تصوّر میکنم چه میگویی وقتی با من حرف میزنی
[Chorus]
You’re a spark in the dark and my clothes all caught aflame
تو جرقّهای در تاریکی هستی و تمام لباسهایم شعلهور شدهاند
You should feel how I feel when somebody says your name
باید حسی را که من وقتی کسی نامت را میبرد دارم، تجربه کنی
I’m a car speeding down the boulevard without a brake
من خودرویی هستم که بیترمز از بلوار پایین میرود
And I want you more than any stupid song could ever say
و آنقدر تو را میخواهم که هیچ آهنگ احمقانهای توان بیانش را ندارد
I’m a heart made of wax and I’m melting in the sun
من قلبی از موم هستم که در آفتاب آب میشود
I’m a thread on your shirt that is coming undone
نخ شلشدهٔ پیراهنت هستم که دارد از هم باز میشود
I feel right, I feel wrong, I feel totally insane
احساس درستی میکنم، احساس اشتباه، احساس جنونِ کامل
And I want you more than any stupid song could ever say
و تو را فراتر از آن میخواهم که هیچ آهنگ مسخرهای بتواند به زبان بیاورد
[Verse 2]
Walking through the park with my head high
با سری بالا از میان پارک میگذرم
Past all the college girls and the drunk guys
از کنار همهٔ دخترهای دانشگاهی و پسرهای مست
And if there is a god, he’s the bond that’s between us two
و اگر خدایی باشد، او همان پیوندیست که میان ما دوتاست
Seven nights alone and a skipped meal
هفت شب تنهایی و یک وعدهٔ غذایی جاافتاده
I’m sleeping in my dress and my high heels
با همان لباس و کفشهای پاشنهبلندم میخوابم
And I’m too shy to say what I see when I dream of you (When I dream of you)
و آنقدر کمرویم که نمیتوانم بگویم در خوابهایم چه میبینم (وقتی تو را خواب میبینم)
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge]
Every night like the one before
هر شب مثل شبِ پیش از آن
Dream of you from like 1 to 4
از یک تا چهار صبح خواب تو را میبینم
Positively and truly sure
کاملاً و به راستی یقین دارم
Nobody’s wanted somebody more
هیچکس کسی را بیش از این نخواسته است
It’s a thing that I can’t ignore
چیزیست که نمیتوانم نادیدهاش بگیرم
Tell your friends that you’re mine, I’m yours
به دوستانت بگو که تو مال منی، من مال توأم
With a hand on my heart, I swore
با دست بر قلبم، قسم خوردم
Nobody’s wanted somebody more
هیچکس تا این اندازه خواهان کسی نبوده است
It’s a thing that I can’t ignore
این چیزیست که نمیشود از کنارش گذشت
Tell your friends that you’re mine, I’m yours
به رفقایت بگو تو از آنِ منی، من از آنِ تو
With a hand on my heart, I swore
دست بر سینه، سوگند خوردم
[Pre-Chorus]
I’m going crazy, I’m going mad
دارم دیوانه میشوم، دارم عقل از کف میدهم
I want you, baby, so bad
تو را میخواهم، عزیزم، تا سر حدِّ مرگ
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)





نظرات کاربران