مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ A&W از Lana Del Rey با متن و ترجمه

بازدید 2457

I haven’t done a cartwheel since I was nine
از ۹ سالگی به بعد حرکت چرخ و فلک نزدم

I haven’t seen my mother in a long, long time
مدت خیلی، خیلی زیادی هستش که مادرم رو ندیدم

I mean, look at me
منظورم اینکه، یه نگاهی بهم بنداز

Look at the length of my hair, and my face, the shape of my body
به بلندی موهایم و صورتم و شکل بدنم نگاه کن

Do you really think I give a damn
واقعا فکر میکنی ذره ای برام مهمه؟

What I do after years of just hearing them talking?
بعد از سال ها گوش دادن به حرف‌هاشون چی بگم؟

I say I live in Rosemead, really, I’m at the Ramada
میگم من تو رزمید (منطقه ای در کالیفرنیا) زندگی میکنم، واقعا، توی رامادا هستم (یه جور هتل زنجیره ای)

It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
واقعا مهم نیست، واقعا، واقعا مهم نیست

Call him up, come into my bedroom
به طرف زنگ میزنم میگم بیا اتاقم تو هتل

Ended up, we f–k on the hotel floor
در نهایت کف هتل کارای خاک برسری میکنیم

It’s not about havin’ someone to love me anymorе
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

This is the experiеnce of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه (اسم آهنگ هم مخفف همین “بدکاره‌ی آمرکایی” هستش)

Called up one drunk, called up another
به یکی از دوستام زنگ میزنم، بعدش به اون یکی

Forensic Files wasn’t on
پرونده های پزشکی قانونی مختومه نشده

Watching Teenage Diary of a Girl Wondering what went wrong
به جاش داشتم فیلم “خاطرات کودکی یک دختر” رو میدیدم

I’m a princess, I’m divisive
من یه شاهزاده‌ام، من منحصر به فردم

Ask my why, why, why I’m like this
از من بپرس چرا، چرا، چرا اینطوری هستم

Maybe I just kinda like this
شاید از این جور چیزها خوشم بیاد

I don’t know, maybe I’m just like this
نمی دونم شاید من اینجوری باشم

I say I live in Rosemead, really, I’m at the Ramada
میگم من تو رزمید زندگی میکنم، واقعا، توی رامادا هستم

It doesn’t really matter, doesn’t really, really matter
واقعا مهم نیست، واقعا، واقعا مهم نیس

Call him up, he comes over again
به طرف زنگ میزنم و اون دوباره میاد

Yeah, I know I’m over my head but, oh
آره، میدونم فراتر از درک منه ولی، اوه

It’s not about havin’ someone to love me anymore
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

I mean look at my hair
میگم که به موهام نگاه کن

Look at the length of it and the shape of my body
ببین چه اندازه ای شده، هیکلم (فرم بدنم) رو ببین

If I told you that I was raped
اگه بهت میگفتم بهم تعرض شده

Do you really think that anybody would think
واقعا فکر میکنی بقیه پیش خودشون فکر میکنن

I didn’t ask for it? I didn’t ask for it
من نخواستم؟ من تون رو نخواستم

I won’t testify, I already f—d up my story
من شهادت نمیدم، داستانم رو از قبل خراب کردم

On top of this (Mm), so many other things you can’t believe
از این بالاتر (مم)، یه عالمه چیز دیگـم هست که نمیتونی حتی باورش کنی

Did you know a singer can still be
میدونستی یه خواننده هنوز و

Looking like a sidepiece at thirty-three?
و توی سی و سه سالگی میتونه فقط به خاطر سکـس با یه نفر باشه؟

God’s a charlatan, don’t look back, babe
یه شارلاتانه، به عقب نگاه نکن عزیزم

Puts the shower on while he calls me
همینجوری که صدام میکنه، دوش رو باز میکنم

Slips out the back door to talk to me
از در پشتی یواشکی میاد که باهام حرف بزنه

I’m invisible, look how you hold me
نامرئی ام، ببین چطوری منو نگه داری

I’m invisible, I’m invisible
نامرئی ام، نامرئی ام

I’m a ghost now, look how you hold me now
من الان یه روحم، ببین الان چطوری منو نگه داری

It’s not about havin’ someone to love me anymore (Oh, okay)
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه (اوه، باشه)

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

It’s not about havin’ someone to love me anymore
دیگه مهم نیست که طرف عاشقمه یا نه

No, this is the experience of bein’ an American w—e
نه، این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

This is the experience of bein’ an American w—e
این تجربه‌ی یه بدکاره‌ی آمریکایی بودنه

Woo
ووو

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff (برند غلات صبحانه)، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high (Oh my god)
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن (به اوج لذت برسون) (اوه خدای من)

Love me if you love or not, you can be my light
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, you’re f—-g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

Your mom called, I told her, you’re f—-n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن

Love me if you live and love, you can be my light (Mm)
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, you’re f—-g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

Jimmy, you should switch it up, baby, light it up
جیمی، باید روشنش کنی، عزیزم، روشنش کن

Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Like)
جیمی، اگه از خونه بیرون منو توی باشگاه پیدا کن

Jimmy, if you switch it up, you should light it up
جیمی، اگه اون رو روشن کنی، باید اونو روشن کنی

Jimmy, if you leave the house, find me in the club (Like, surf’s up)
جیمی، اگه از خونه بیرون منو توی باشگاه پیدا کن

Your mom called, I told her, you’re f—n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

But I dont care, baby, I already lost my mind
اما من اهمیتی نمیدم عزیزم، من قبلاً عقلم رو از دست داده ام

Jimmy, if I lie it up, find me in the club (Mind, mind)
جیمی، اگه دروغ بگم، منو توی باشگاه پیدا کن

Your mom called, I told her, you’re f—n’ up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy Jimmy ride
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی جیمی برون

Jimmy Jimmy cocoa puff, Jimmy, get me high
جیمی جیمی cocoa puff، جیمی، منو های کن

Love me if you love or not, you can be my light
اگه اهل زندگی و عشق هستی دوستم داشته باش، میتونی نور روشنایی بخشم باشی

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Jimmy only love me when he wanna get high
جیمی صرفا مواقعی که میخواد های کنه عاشقمه

Your mom called, I told her, youre f—–g up big time
مامانت زنگ زده بود، بهش گفتم، که خیلی داری گند میزنی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.