مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ اسپانیایی Qué Más Pues از J Balvin و Maria Becerra با متن و ترجمه

بازدید 1451

¿Qué más pues?

دیگه چ خبر

¿Cómo te ha ido?

این روزارو چجوری گذروندی؟

J Balvin, man

¿Qué más pues? ¿Cómo te ha ido? (Eh)

دیگه چ خبر، این روزارو چجوری گذروندی؟

¿Sigue’ soltera o ya tiene’ marido? (Wuh)

آیا هنوز هم مجردی یا شوهر کردی؟

Sé que es personal, perdona lo atrevido (No)

میدونم این ی چیز شخصیه، ب خاطر جسارتم منو ببخش

Te pedí en Navidad y Santa no te ha traído (Ey)

من از بابانوئل خواستم که تو رو برام بیاره اما نیاورد

Pero, ¿qué más pues? ¿Qué ha habido? (¿Qué ha habido?)

اما دیگه چه خبر؟ چه اتفاق افتاد؟

Te perdí el rastro por distraído (Wuh)

من رد پای تو رو گم کردم چون حواسم پرت شد

La fama esto me tiene jodido

شهرت تمرکز برام نذاشته

Pero no me olvido de lo sucedido (Ey, ey)

من هنوز یادم نرفته چ اتفاقی بینمون افتاد

Regálame otra noche, quiero verte

ی شب دیگه بهم هدیه بده، من میخوام ببینمت

Que hay que aclarar par de cosas pendientе’ (Oh)

ما باید تکلیف ی سری چیزارو معلوم کنیم

Ma’, ¿qué lo que? (¿Qué lo que?) ¿Dónde еstás? Dime, a ver (Dime, a ver)

که چی به چیه؟ کجایی، بهم بگو تا بدونم

Que yo voy (Wuh), voy (Lady, lady)

من راهی میشم، راهی میشم

Me perdiste de vista

تو منو از دیدرست گم کردی

Ahora e’ con otro con quien vacilo en la pista, ey

حالا من با شخص دیگه ای هستم، کسی که در زمین رقص دارم باهاش خوش میگذرونم

Ay, José, no me insista’

هی جو، پافشاری نکن

Das muchas vuelta’, parece’ motociclista, ey

مثل موتور سیکلت دورای زیادی بزن

Ninguna con este porte

ربطی ب این حرکتا نداره

Tengo este booty sin hacer deporte (No, no, no)

من این باسنو خدادادی دارم

Nada va a hacer que me importe’

کارایی که تو میکنی برام مهم نیست

Porque mi brújula ya cambió su norte (¡Wuh!)

چون قطب نما من از قبل مسیرشو عوض کرده

Cambió desde que te fuiste tú

از وقتی تو رفتی عوض کرد

Papi y eso lo sabe’ muy bien

پاپی، من به خوبی میفهمم

No me venga’ con esa actitud

Que esa la conozco yo también

با این فکر که منو تصاحب میکنی سمتم نیا

Y ahora no ando soltera para ti, no, ey

حالا من اینجا مجرد نموندم ک تو بیای منو بگیری

Yo soltera para ti no

برای تو مجرد نموندم

Se acabó lo que esa noche nos dimo’, ey

داستان حرفایی که اونشب زدیم تموم شده

Lo que esa noche nos dimo’ (Oh)

حرفایی که اونشب زدیم تموم شده

Pa’, ¿qué lo que? Sé que quieres saber

Dónde estoy (-o-o-o-o-oy)

واسه چی میخوای بدونی کجام

Dime, mai, ¿qué e’ la que hay? (Hay, hay)

بهم بگو چی تنته؟

Esa’ Nike te quedan nice (Ah)

اون نایکی ها خیلی بهت میان

Who, de tu clase ya pocas hay (Ah, ah, ah)

فقط چن نفر هستن ک مثل تو خوش هیکلن

Ninguna cabe en tu size

هیچکس ب تو نمیخوره

Saca un rato

بلند شو

Que estás sola, ya me dieron el dato (Dato)

تو تنهایی، اونا از قبل اطلاعاتو ب من دادن

Dame el PIN, yo te caigo de inmediato (Inmediato)

رمزو بهم بگو، من دربست چاکرتم

Ellos intentan y yo ni trato

اونا تلاش میکنن اما من نه

Baby, esto ya es otra liga, pero tú estás por encima, ey

عزیزم این یک لیگ دیگست اما تو در صدرشی

Vamo’ a hacerlo, aprovecha el clima (J Balvin)

ما قصد داریم انجامش بدیم، و از صعود نهایت سود رو ببریم

Tú estás bien diva y ese cuerpo que motiva, baby

تو یک حنجره طلایی و این بهم انگیزه میده

Vamos a hacerlo, que está rico el clima

ما میخوایم برنده بشیم، این برد خیلی خوش مزست

¿Qué más pues? ¿Cómo te ha ido?

دیگه چخبر؟ روزای تو چجوری گذشت؟

Tú sigues siendo el mismo engreído

آیا هنوز هم همون مرد متکبری

No es personal, pa’ novio no has nacido

قضیه مشکل شخصی نیست، تو برای دوست پسر بودن ساخته نشدی

Me tuviste mucho tiempo, fuiste distraído

تو منو داشتی، هوا برت داشت

Y ahora, ¿qué más pues? Me he ido

حالا چه خبر؟ من گذاشتم رفتم

Ya es suficiente lo que tú ha’ comido (Ah)

تو به اندازه کافی از قِبَل من خوردی

Aunque no parezca, esto me ha dolido

شاید از ظاهرم معلوم نباشه، اما واقعا آسیب دیدم

Y de lo pasado yo no me olvido

و گذشته رو فراموش نکن

Regálame otra noche, quiero verte (Verte, verte)

ی شب دیگه بهم هدیه بده، من میخوام ببینمت

Que hay que aclarar par de cosas pendientе’ (Eh, eh)

ما باید تکلیف ی سری چیزارو معلوم کنیم

Ma’, ¿qué lo que? (¿Qué lo que?) ¿Dónde еstás? Dime, a ver (Dime, a ver)

که چی به چیه؟ کجایی، بهم بگو تا بدونم

Que yo voy , voy

من راهی میشم، راهی میشم

Regálame otra noche, quiero verte

ی شب دیگه بهم هدیه بده، من میخوام ببینمت

Que hay que aclarar par de cosas pendientе’

ما باید تکلیف ی سری چیزارو معلوم کنیم

Ma, ¿qué lo que? ¿Dónde estás? Dime, a ver (Siéntete, bésame)

که چی به چیه؟ کجایی، بهم بگو تا بدونم

Que yo voy (Dónde estoy), oh-oh-oh-oh (Voy)

من راهی میشم، راهی میشم

Yo a ti te llamé en agosto, apareciste en enero

من در ماه آگوست بهت زنگ زدم تو در ماه ژانویه سرو کلت پیدا شد

Tú de vacacione’ en Boston y otro apareció primero

تو در بوستون با یکی دیگه داری تعطیلاتتو سپری میکنی

Y me está empalagando y eso que no e’ golosina

این بیش از حد منو احساسی میکنه و شورشو در آوردم

Tú mucho me está’ mirando y eso que no soy vitrina

تو همش ب من نگاه میکنی، اما من ک ویترین نیستم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید