مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Jocelyn Flores از XXXTENTACION با متن و ترجمه

بازدید 6595

I know you so well, so well
من تو رو خوب میشناسمت، خیلی خوب

I mean, I can do anything that he can
منظورم اینه که ، میتونم هر کاری که اون میکنه رو بکنم

I’ve been pretty—
من خیلی خوب

I know you’re somewhere, somewhere
میدونم یه جایی بودی (یه جایی دیدمت)

I’ve been trapped in my mind, girl, just holding on
توی ذهنم گیر افتادم، عزیزم فقط طاقت بیار

I don’t wanna pretend we’re something, we’re nothing
نمیخوام وانمود کنم چیزی بین ماست، هیچی بینمون نیست

I’ve been stuck thinking ’bout her, I can’t hold on (I’ll be feeling)
همش دارم بهش فکر میکنم، نمیتونم طاقت بیارم (من حس میکردم)

I’m in pain, wanna put ten shots in my brain
من درد دارم، میخوام ۱۰ تا گلوله توی مغزم خالی کنم

I’ve been trippin’ ’bout some things, can’t change
در مورد بعضی چیز ها زیاده روی می کنم که نمیتونم تغییرش بدم

Suicidal, same time I’m tame
به فکر خودکشی بودم که همون لحظه رام شدم

Picture this, in bed, get a phone call
تصور کن توی تخت هستی، یهو گوشیت زنگ می خوره

Girl that you fucked with killed herself
عزیزم، کسی که باهاش بودی خودشو کشته

That was this summer when nobody helped
همین تابستون امسال بود و کسی هم کمکش نکرد

And ever since then, man, I hate myself
و از اون موقع تا حالا، حالم از خودم بهم میخوره

Wanna f—in’ end it, pessimistic
میخوام این لعنتی تموم شه

All wanna see me with no pot to piss in
همه میخوان زندگیم رو بدون توالت ببینن تا دستشویی کنن توش

But niggas been excited ’bout the grave I’m diggin’
اما سیاها درباره قبری که دارم می کنم هیجان زدن

Havin’ conversations ’bout my haste decisions
در مورد تصمیم هایی که با عجله گرفتم دارن حرف میزنن

F—in’ sickenin’; at the same time
مثل همیشه، خیلی حال به هم زنه

Memories surface through the grapevine
خاطرات دارن میریزن بیرون

‘Bout my uncle playin’ with a slip knot
درباره عموم که درگیر مشکلات زندگیه

Post-traumatic stress got me f—d up
استرسی که به خاطر یه خاطره ی بد گرفتم داره اذیتم میکنه

Been f—d up since the couple months they had a nigga locked up
اون موقعی به فنا رفتم که من رو چند ماه انداختن زندان

I’ll be feelin’ pain, I’ll be feelin’ pain just to hold on
من درد رو احساس خواهم کرد تا فقط مقاومت کنم

And I don’t feel the same, I’m so numb
من دیگه مثل قبل احساس نمیکنم، من خیلی بی حسم (اینقدر درد کشیده بی حس شده)

I’ll be feelin’ pain, Ill be feelin’ pain just to hold on
من درد رو احساس خواهم کرد تا فقط مقاومت کنم

And I don’t feel the same, Im so numb
من دیگه مثل قبل احساس نمیکنم، من خیلی بی حسم

I know you so well (I know you, girl)
من تو رو خوب میشناسمت، خیلی خوب

I mean, I can do better than he can
منظورم اینه که ، میتونم هر کاری که اون میکنه رو بکنم

I’ve been pretty—
من حس میکردم تو رو

I know you so well
خوب میشناسم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.