مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Cruel Summer از Taylor Swift با متن و ترجمه

بازدید 9428

Fever dream high in the quiet of the night
رویای شدید تب در سکوت شب

You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
میدونی که من گرفتارشم(تب رو میگه) اره،تو راست میگی،من میخوامش

Bad, bad boy, shiny toy with a price
بد،پسر بد،اسباب بازی براق با یه قیمت

You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
میدونی که من خریدمش،اره،تو راست میگی،من میخوامش

Killing me slow, out the window
آروم منو میکشی،از پنچره پرتم میکنی بیرون

I’m always waiting for you to be waiting below
من همیشه منتظرت هستم تا پایین منتظرم باشی

Devils roll the dice, angels roll their eyes
شیاطین تاس میندازن،فرشته ها چشماشونو میچرخونن

What doesn’t kill me makes me want you more
چیزی که منو نمیکشه باعث میشه تا بیشتر بخوامت

And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت

It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم

And it’s ooh, whoa oh
و این اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم

No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست

But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

Hang your head low in the glow of the vending machine
سرتو بیار پایین توی درخشش دستگاه فروش همونی که سکه میندازن توش خوراکی میده

I’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)
من نمیمیرم،اره،تو راست میگی،من میخوامش

We say that we’ll just screw it up in these trying times
ما میگیم که قراره بهش گند بزنیم تو این وقتایی که تلاش میکنیم

We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
ما تلاش نمیکنیم ،اره،تو راست میگی،من میخوامش

So cut the headlights, summer’s a knife
پس چراغ های جلو رو خامومش کن،تابستون یه چاقوعه

I’m always waiting for you just to cut to the bone
من همیشه منتظرتم که تا استخون ببری

Devils roll the dice, angels roll their eyes
شیاطین تاس میندازن،فرشته ها چشماشونو میچرخونن

And if I bleed, you’ll be the last to know
و اگه من خونریزی کنم،تو آخرین نفری خواهی بود که خواهی دانست

And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت

It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم

And it’s ooh, whoa oh
و این اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم

No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست

But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

I’m drunk in the back of the car
من مست پشت ماشین افتادم

And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
و مثله بچه از بار تا خونه رو گریه کردم

Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداش

I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازی نگه داشته باشم

And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه باغ اومدم تو

Every night that summer just to seal my fate (Oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزد

And I scream, “For whatever it’s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست

I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟

He looks up, grinning like a devil
اون بالا رو نگاه میکنه،مثل شیطان پوزخند میزنه

And it’s new, the shape of your body
و این تازس،شکل بدنت

It’s blue, the feeling I’ve got
آبیه،حسی که بهت دارم

And its ooh, whoa oh
و این اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

It’s cool, that’s what I tell ’em
اشکالی نداره،چیزیه که بهشون میگم

No rules in breakable heaven
هیچ قانونی در بهشت قابل شکستن نیست

But ooh, whoa oh
اما اوه،اوه

It’s a cruel summer
این یه تابستون بی رحمه

With you
با تو

I’m drunk in the back of the car
من مست پشت ماشین افتادم

And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
و مثله بچه از بار تا خونه رو گریه کردم

Said, “Im fine,” but it wasn’t true
گفتم،حالم خوبه،ولی این حقیقت نداش

I don’t wanna keep secrets just to keep you
من نمیخوام برای نگه داشتنت رازی نگه داشته باشم

And I snuck in through the garden gate
و من دزدکی از دروازه باغ اومدم تو

Every night that summer just to seal my fate (Oh)
هر شبِ اون تابستون فقط برای اینکه سرنوشتمو بدزد

And I scream, “For whatever it’s worth
و من فریاد زدم، به هر قیمتی که هست

I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
من عاشقتم،این بدترین چیزی نیست که تا حالا شنیدی؟

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید