مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Bad for Business از Sabrina Carpenter با متن و ترجمه

بازدید 856

He′s good for my heart but he’s bad for business
اون واسه قلبم خوبه اما واسه حرفه ام بده

Tears me apart when he grants my wishes
وقتی آرزوهامو برآورده میکنه، قلبم تیکه تیکه میشه

All of my friends think I′ve gone crazy
همه دوستام فکر میکنن من دیوونه شدم

But they don’t know me like my baby
اما اونا مَنو مثه عشقم خوب نمیشناسن

ba—, ba—, ba—, ba—
عز- عز- عز- عز

We look good in photographs
ما توو عکسا خوب بنظر میرسیم

I like the way you like to laugh at dirty jokes
من جوری که به جوکای کثیفم میخندی رو دوس دارم

I know they’ll always land
من میدونم اونا همیشه فرود میان (کنایه از موفق شدن)

Used to get to work on time
عادت دارن سر وقت به کارشون برسن

But now you′re taking up my nights
اما حالا تو شب های من رو می گیری

Never been so glad to be so tired
هیچ وقت از اینکه اینقدر خسته باشم، خوشحال نبودم

Ooh, I′m mad for you
اوه، از دستت عصبانی بودم

It’s sad but true and I know it
غم انگیزه اما حقیقت داره و من اینو میدونم

Ahh, you′re on my mind
اههه، تو در ذهنم هستی

You stole my life and it’s showin′
تو زندگیم رو دزدیدی و داره نشون میده

He’s good for my heart but he′s bad for business
اون واسه قلبم خوبه اما واسه حرفه ام بده

Tears me apart when he grants my wishes
وقتی آرزوهامو برآورده میکنه، قلبم تیکه تیکه میشه

All of my friends think I’ve gone crazy
همه دوستام فکر میکنن دیوونه شدم

But they don’t know me like my baby
اما اونا مَنو مثه عشقم خوب نمیشناسن

If I′m just writing happy songs
اگه من فقط آهنگ های شاد می نویسم

Will anybody sing along?
آیا کسی همراهم آواز خواهد خواند؟

You had to go and break into my head
باید میرفتی و از سرم خارج میشدی

And I would try to fight these feelings
و تلاش میکنم با این احساسات مبارزه کنم

I can′t find a single reason
من نمی تونم یک دلیل پیدا کنم

I’d make all the same mistakes again
همون اشتباهات رو دوباره تکرار میکنم

Ooh, I′m mad for you
اوه، از دستت عصبانی بودم

It’s sad but true and I know it
غم انگیزه اما حقیقت داره و من اینو میدونم

Ahh, you′re on my mind
اههه، تو در ذهنم هستی

You stole my life and it’s showin′
تو زندگیم رو دزدیدی و داره نشون میده

(Ba—, ba—, ba—)
(عز- عز- عز)

He’s good for my heart but he’s bad for business
اون واسه قلبم خوبه اما واسه حرفه ـم بده

Tears me apart when he grants my wishes
وقتی آرزوهامو برآورده میکنه، قلبم تیکه تیکه میشه

All of my friends think I′ve gone crazy
همه دوستام فکر میکنن دیوونه شدم

But they don′t know me like my baby
اما اونا مَنو مثه عشقم خوب نمیشناسن

He’s good
اون خوبه

It′s bad
این بده

The best I’ve ever had
بهترین چیزیه که تا حالا داشتم

And he′s so nice
و او خیلی خوبه

It’s sad
این بده

He ruined all my plans
اون همه نقشه هامو خراب کرد

And he just makes me so crazy
و فقط دیوونه ـم کرد

I know everyone sees
میدونم همه میبینن

That he′ll be the death of me
که اون مرگ من خواهد بود

Hes good for my heart but he’s bad for business
اون واسه قلبم خوبه اما واسه حرفه ـم بده

Tears me apart when he grants my wishes
وقتی آرزوهامو برآورده میکنه، قلبم تیکه تیکه میشه

All of my friends think I′ve gone crazy
همه دوستام فکر میکنن دیوونه شدم

But they don′t know me like my baby
اما اونا مَنو مثه عشقم خوب نمیشناسن

Hes good for my heart but he′s bad for business
اون واسه قلبم خوبه اما واسه حرفه ـم بده

Tears me apart when he grants my wishes
وقتی آرزوهامو برآورده میکنه، قلبم تیکه تیکه میشه

All of my friends think I’ve gone crazy
همه دوستام فکر میکنن دیوونه شدم

But they don′t know me like my baby
اما اونا مَنو مثه عشقم خوب نمیشناسن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.