مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی حکمتهای 61 الی 70 نهج البلاغه با فایل صوتی

حکمت 61 نهج البلاغه ( در وصف زنان )

وَ قَالَ (علیه السلام): الْمَرْأَةُ عَقْرَبٌ، حُلْوَةُ اللَّسْبَةِ.

و فرمود (ع): زن كژدمى است كه گزيدنش شيرين است.

He (peace be upon him) said: A woman is a scorpion, with a sweet tongue.

حکمت 62 نهج البلاغه ( پاسخ بهتر به نیکی دیگران )

وَ قَالَ (علیه السلام): إِذَا حُيِّيتَ بِتَحِيَّةٍ فَحَيِّ بِأَحْسَنَ مِنْهَا، وَ إِذَا أُسْدِيَتْ إِلَيْكَ يَدٌ فَكَافِئْهَا بِمَا يُرْبِي عَلَيْهَا، وَ الْفَضْلُ مَعَ ذَلِكَ لِلْبَادِئِ.

و فرمود (ع): چون تو را درود گفتند، در پاسخ، درودى بهتر گوى و چون دستى از سر احسان به سوى تو دراز شد، به احسانى بيشتر، پاداشش ده و فضيلت از آن كسى است كه آغاز كرده است.

He (peace be upon him) said: If you are greeted with a greeting, greet with a better one, and if a hand is extended to you, reward it with something that will be more than that, and the credit is still for the one who initiated it.

حکمت 63 نهج البلاغه ( اهمیت شفاعت )

وَ قَالَ (علیه السلام): الشَّفِيعُ جَنَاحُ الطَّالِبِ.

و فرمود (ع): شفاعت كننده، براى كسى كه طالب چيزى است، چونان بال است براى پرنده.

He (peace be upon him) said: The intercessor is the wing of the seeker.

حکمت 64 نهج البلاغه ( غفلت از گذر عمر )

وَ قَالَ (علیه السلام): أَهْلُ الدُّنْيَا كَرَكْبٍ يُسَارُ بِهِمْ، وَ هُمْ نِيَامٌ.

و فرمود (ع): مردم دنيا چون كاروانيانى هستند كه مى برندشان و آنها در خواب اند.

He (peace be upon him) said: The people of this world are like a caravan that is carried while they are asleep.

حکمت 65 نهج البلاغه ( نتیجه از دست دادن دوستان )

وَ قَالَ (علیه السلام): فَقْدُ الْأَحِبَّةِ غُرْبَةٌ.

و فرمود (ع): فقدان دوستان به مثابه غربت است.

He (peace be upon him) said: Losing loved ones is estrangement.

حکمت 66 نهج البلاغه ( درخواست نکردن از نااهلان )

وَ قَالَ (علیه السلام): فَوْتُ الْحَاجَةِ، أَهْوَنُ مِنْ طَلَبِهَا إِلَى غَيْرِ أَهْلِهَا.

و فرمود (ع): از دست شدن حاجت، آسانتر است از خواستن آن از نااهلان.

He (peace be upon him) said: Missing out on a need is easier than asking for it from someone who is not worthy of it.

حکمت 67 نهج البلاغه ( بخشش کم ، بهتر از هیچ ندادن )

وَ قَالَ (علیه السلام): لَا تَسْتَحِ مِنْ إِعْطَاءِ الْقَلِيلِ، فَإِنَّ الْحِرْمَانَ أَقَلُّ مِنْهُ.

و فرمود (ع): از بخشش اندك شرمنده مباش، زيرا نوميد ساختن، اندكتر از آن است.

He (peace be upon him) said: Do not be ashamed to give a little, for deprivation is less than that.

حکمت 68 نهج البلاغه ( لزوم همراهی فقر با عفاف و غنا با شکر )

وَ قَالَ (علیه السلام): الْعَفَافُ زِينَةُ الْفَقْرِ، وَ الشُّكْرُ زِينَةُ الْغِنَى.

و فرمود (ع): پاكدامنى، زيور بينوايى است و سپاسگزارى، آرايش توانگرى است.

He (peace be upon him) said: Chastity is the adornment of poverty, and gratitude is the adornment of wealth.

حکمت 69 نهج البلاغه ( راضی بودن از سرنوشت )

وَ قَالَ (علیه السلام): إِذَا لَمْ يَكُنْ مَا تُرِيدُ، فَلَا تُبَلْ [كَيْفَ] مَا كُنْتَ.

و فرمود (ع): اگر آنچه مى خواستى ميسرت نشد، به هر حال كه هستى، قانع باش.

And he (peace be upon him) said: If what you want does not happen, then do not worry about what you were.

حکمت 70 نهج البلاغه ( افراط و تفریط نشانه جهل )

وَ قَالَ (علیه السلام): لَا [يُرَى الْجَاهِلُ] تَرَى الْجَاهِلَ إِلَّا مُفْرِطاً أَوْ مُفَرِّطاً.

و فرمود (ع): جاهل ديده نشود مگر در افراط يا تفريط.

He (peace be upon him) said: You do not see the ignorant except as someone who is excessive or negligent.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ