ای مردم! شما را به پرهیزكاری، و شكر فراوان در برابر نعمتها، و عطاهای الهی، و احسانی كه به شما رسیده سفارش میكنم، چه نعمتهایی كه به شما اختصاص داده، و رحمتهایی كه برای شما فراهم فرمود. شما عیبهای خود را آشكار كردید و او پوشاند، خود را در معرض كیفر او قرار دادید و او به شما مهلت داد. مردم! شما را به یادآوری مرگ، سفارش میكنم، از مرگ كمتر غفلت كنید، چگونه مرگ را فراموش میكنید در حالی كه او شما را فراموش نمی كند؟ و چگونه طمع میورزید در حالی كه به شما مهلت نمی دهد؟ مرگ گذشتگان برای عبرت شما كافی است. آنها را به گورشان حمل كردند، بی آن كه بر مركبی سوار باشند، آنان را در قبر فرود آوردند بی آن كه خود فرود آیند. چنان از یاد رفتند گویا از آبادكنندگان دنیا نبودند و آخرت همواره خانه شان بود! آنچه را وطن خود می دانستند از آن رمیدند، و در آنجا كه از آن میرمیدند، آرام گرفتند، و از چیزهایی كه با آنها مشغول بودند جدا شدند، و آنجا را كه سرانجامشان بود ضایع كردند. اكنون نه قدرت دارند از اعمال زشت خود دوری كنند، و نه می توانند عمل نیكی بر نیكیهای خود بیفزایند. به دنیایی اُنس گرفتند كه مغرورشان كرد، چون به آن اطمینان داشتند، سرانجام مغلوبشان كرد. خدا شما را رحمت كند! پس بشتابید به سوی آباد كردن خانه هایی كه شما را به آبادانی آن فرمان دادند، و تشویقتان كرده، به سوی آن دعوت كرده اند، و با صبر و استقامت بر عبادت، نعمتهای خدا را بر خود تمام گردانید، و از عصیان و نافرمانی كناره گیرید، كه فردا به امروز نزدیك است. وه! چگونه ساعتها در روز، و روزها در ماه، و ماه ها در سال، و سالها در عمر آدمی شتابان میگذرد؟!.
Allah’s favours
I advise you, O’ people, to fear Allah and to praise Him profusely for His favours to you and His reward for you and His obligations on you. See how He chose you for favours and dealt with you with mercy. You sinned openly; He kept you covered. You behaved in a way to incur His punishment, but He gave you more time. Condition of persons facing death I also advise you to remember death and to lessen your heedlessness towards it. Why should you be heedless of Him Who is not heedless of you? Why expect from him (i.e., the angel of death) who will not give you time? The dead whom you have been watching suffice as preachers. They were carried to their graves, not riding themselves, and were placed in them but not of their own accord. It seems as if they never lived in this world and as if the next world had always been their abode. They have made lonely the place where they were living, and are now living where they used to feel lonely. They remained busy about what they had to leave, and did not care for where they were to go. Now they cannot remove themselves from&127; evil, nor add to their virtues They were attached to the world and it deceived them. They trusted it and it overturned them. Transience of this world May Allah have pity on you. You should therefore hasten towards (the preparation of) houses which you have been commanded to populate, and towards which you have been called and invited. Seek the completion of Allah’s favours on you by exercising endurance in His obedience and abstention from His disobedience, because tomorrow is close to today. How fast are the hours of the day, how fast are the days in the month, how fast are the months in the years and how fast the years in a life.
فایل صوتی فارسی مربوط به این خطبه را از لینک ذیل دانلود نمایید:
Download: Nahjul-Balagah-Sermon-188
نظرات کاربران