مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی حکمتهای 171 الی 180 نهج البلاغه با فایل صوتی

حکمت 171 نهج البلاغه: نتیجه ناپرهیزی

وَ قَالَ (علیه السلام): كَمْ مِنْ أَكْلَةٍ مَنَعَتْ [تَمْنَعُ‏] أَكَلَاتٍ‏.

و فرمود (ع): چه بسا يك خوردن مانع خوردنها شود.

And he (peace be upon him) said: How many meals have prevented [prevented] other meals.

حکمت 172 نهج البلاغه: دشمنی با نادانسته‌ها

وَ قَالَ (علیه السلام): النَّاسُ أَعْدَاءُ مَا جَهِلُوا.

و فرمود (ع): مردم دشمن چيزهايى هستند كه نمى دانند.

He (peace be upon him) said: People are enemies of what they do not know.

حکمت 173 نهج البلاغه: توجه به آراء دانشمندان

وَ قَالَ (علیه السلام): مَنِ اسْتَقْبَلَ وُجُوهَ الْآرَاءِ، عَرَفَ مَوَاقِعَ الْخَطَإِ.

و فرمود (ع): هر كه از آراء ديگران استقبال كند، مواضع خطا را تواند شناخت.

He (peace be upon him) said: Whoever considers the different aspects of opinions will know the locations of error.

حکمت 174 نهج البلاغه: اهمیت خشم برای خدا

وَ قَالَ (علیه السلام): مَنْ أَحَدَّ سِنَانَ الْغَضَبِ لِلَّهِ، قَوِيَ عَلَى قَتْلِ أَشِدَّاءِ الْبَاطِلِ.

و فرمود (ع): هر كه سر نيزه خشم خود را بخاطر خدا تيز كند، در نابود كردن سخت ترين باطلها توانا بود.

He (peace be upon him) said: Whoever sharpens the spear of anger for the sake of God will be able to kill the most powerful of falsehood.

حکمت 175 نهج البلاغه: راه زدودن ترس

وَ قَالَ (علیه السلام): إِذَا هِبْتَ أَمْراً فَقَعْ فِيهِ، فَإِنَّ شِدَّةَ تَوَقِّيهِ أَعْظَمُ مِمَّا تَخَافُ مِنه.

و فرمود (ع): هرگاه از كارى بترسى خود را به ميان آن افكن، زيرا سختى بر حذر بودن، بزرگتر از آن چيزى است كه از آن مى ترسى.

He (peace be upon him) said: If you fear something, then do it, because the intensity of your avoidance of it is greater than what you fear.

حکمت 176 نهج البلاغه: سعه صدر، لازمۀ ریاست

وَ قَالَ (علیه السلام): آلَةُ الرِّيَاسَةِ، سَعَةُ الصَّدْرِ.

و فرمود (ع): ابزار سرورى، شكيبايى در تحمل نامراديهاست.

He (peace be upon him) said: The instrument of leadership is broad-mindedness.

حکمت 177 نهج البلاغه: روش برخورد با بدکاران

وَ قَالَ (علیه السلام): اُزْجُرِ الْمُسِيءَ بِثَوَابِ الْمُحْسِنِ.

و فرمود (ع): پاداش دادن به نيكوكار، بدكار را رنجه مى دارد.

He (peace be upon him) said: Reprimand the wrongdoer with the reward of the doer of good.

حکمت 178 نهج البلاغه: راه زدودن كينه‌ها

وَ قَالَ (علیه السلام): اُحْصُدِ الشَّرَّ مِنْ صَدْرِ غَيْرِكَ، بِقَلْعِهِ مِنْ صَدْرِكَ.

و فرمود (ع): بيخ كينه را از دل ديگران بركن، با بركندن آن از دل خود.

He (peace be upon him) said: “Remove evil from the heart of others by uprooting it from your heart.”

حکمت 179 نهج البلاغه: لجاجت موجب سستى اندیشه

وَ قَالَ (علیه السلام): اللَّجَاجَةُ تَسُلُّ الرَّأْيَ.

و فرمود (ع): لجاجت و ستيز، تدبير را دور مى كند.

He (peace be upon him) said: Stubbornness leads to confusion of opinion.

حکمت 180 نهج البلاغه: طمع، عامل ذلت

وَ قَالَ (علیه السلام): الطَّمَعُ رِقٌّ مُؤَبَّدٌ.

و فرمود (ع): طمعكارى، بردگى هميشگى است.

He (peace be upon him) said: Greed is eternal slavery.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ