مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 22 نهج البلاغه (سفارش به آخرت گرایی) با فایل صوتی

بازدید 313

نامه به ابن عبّاس فرماندار بصره در سال 36 هجری كه گفت پس از سخنان پیامبر (ص) هیچ سخنی را همانند این نامه سودمند نیافتم.

 پس از یاد خدا و درود! همانا انسان گاهی خشنود می شود به چیزی كه هرگز از دستش نمی رود، و ناراحت می شود برای از دست دادن چیزی كه هرگز به آن نخواهد رسید. ابن عبّاس! خوشحالی تو از چیزی باشد كه در آخرت برای تو مفید است، و اندوه تو برای از دست دادن چیزی از آخرت باشد، آنچه از دنیا به دست می‌آوری تو را خشنود نسازد، آنچه در دنیا از دست می‌دهی زاری كنان تأسّف مخور، و همّت خویش را به دنیای پس از مرگ واگذار.

[ Ibn Abbas says that once Imam Ali (a) advised him in the following words, and except for the advice of the Holy Prophet (s) no advice has been so beneficial to him as this. ]

After glorifying Allah and praising the Holy Prophet (s) let it be known to you, Ibn Abbas, that a man feels very happy if he achieves a thing without understanding that it would have ultimately come to him and he would not have missed it, and sometimes he feels sorry at not acquiring a thing which was not destined for him and which he could never have acquired. Only such things as will earn for you a reward in the next world should please you and you should only feel sorry for losing rewards of the next world. If you attain worldly pomp and pleasures then let not your happiness increase along with every enhancement of such pleasure and if you lose any of these pleasures then do not feel sorry at the loss because you must only feel sorry at the loss of such things as will be of use to you in the next world.

فایل صوتی فارسی مربوط به این نامه را از لینک ذیل دانلود نمایید:

Download: Nahjul-Balagah-Letter-22

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید