خانه ی دل
Home of the heart
از داغ غمت هر که دلش سوختنی نیست
Anyone whom his heart is not broken because of your grief
از شمع رخت محفلش افروختنی نیست
His circle shall not be lighted of your candle like face
در طوف حریمش ز فنا جامه ی احرام
In circling round her shrine, we made dresses out of inexistence
کردیم که این جامه به تن دوختنی نیست
as this kind of dress can not be sewed
گرد آمده از نیستی این مزرعه را برگ
The leaves of this farm has been collected of nothing
ای برق مزن خرمن ما سوختنی نیست
O thunderbolt, do not try, our harvest can not be burned
گویند که در خانه ی دل هست چراغی
It is being said that there is a light in “Home of the heart”
افروخته کاندر حرم افروختنی نیست
that can not be lighted in any shrine
گویند که در خانه ی دل هست چراغی
It is being said that there is a light in “Home of the heart”
افروخته کاندر حرم افروختنی نیست
that can not be lighted in any shrine
یک دانه ی اشک است روان بر رخ زرین
There is a drop of tear running on the golden face
سیم و زر ما شکر که اندوختنی نیست
Thanks God that our gold and silver can not be saved
یک دانه ی اشک است روان بر رخ زرین
There is a drop of tear running on the golden face
سیم و زر ما شکر که اندوختنی نیست
Thanks God that our gold and silver can not be saved
از داغ غمت هر که دلش سوختنی نیست
Anyone whom his heart is not broken because of your grief
از شمع رخت محفلش افروختنی نیست
His circle shall not be lighted of your candle like face
در طوف حریمش ز فنا جامه ی احرام
In circling round her shrine, we made dresses out of inexistence
کردیم که این جامه به تن دوختنی نیست
as this kind of dress can not be sewed
نظرات کاربران