مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ Ronnie از Metallica با متن و ترجمه

بازدید 1886

Story starts, quiet town داستان آغار می شود، (در) شهری آرام

Small town boy, big time frown پسر بچه ی شهر، بیشتر اوقات اخم آلود

Never talks, never plays هرگز صحبت نمی کند، هرگز بازی نمی کند

Different path, lost his way (در) مسیر متفاوت، راهش را گم کرده

The streets are red, red I’m afraid خیابان قرمز شده، از قرمز هراسانم

There’s no confetti, no parade نه خبری از شیرینی و کاغذ رنگی است ، نه رژه و نمایش

Nothing happens in this boring place هیچ اتفاقی در این محله کسل کننده نمی افتد

But oh my God, how it all did change ولی خدای من، چگونه همه اش دگرگون شد

Now they all pray اکنون همه دعا می کنند

Blood stain wash away لکه های خون شسته (پاک) شوند

He said, lost my way او گفت، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

I heard him من صدای او را شنیدم

He said, lost my way او گفت، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

All things wash away همه چیز شسته (پاک) می شود

But blood stained the sun red today اما امروز خوشید نیز با خون لکه دار و قرمز است

I always said, something wrong, With little strange Ronnie Long من همیشه میگفتم، اشکالی در کار این رانی لانگ کوچک و عجیب، است

Never laughed, never smiled هرگز نمی خندید، هرگز لبخند نمی زد

He talked alone, for miles and miles and miles… تنها با خودش حرف میزد، فرسنگ ها فرسنگ (تنها راه می رفت)

Gallow calls, son I say می گویم: چوبه دار صدایت می زند پسرم

Keep your smile, and laugh all day لبخندت را حفظ کن، و تمام روز را بخند

Think once again in this boring place دوباره فکر کن که این مکان کسل کننده

For little boys, how they soon change برای پسر بچه ها، چگونه دگرگون شد

Now they all pray اکنون همه دعا می کنند

Blood stains wash away لکه های خون شسته (پاک) شود

He said, lost my way او گفت، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

Yeah, I heard him آری، من صدای او را شنیدم

He said, lost my way او گفت، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

All things wash away همه چیز شسته (پاک) می شود

But blood stained the sun red today اما امروز خوشید نیز با خون لکه دار و قرمز است

Yeah

Yeah, well all the green things died آری، همه سرسبزی ها مردند

When Ronnie moved to this place هنگامی که رانی به اینجا آمد

He said, don’t you dare ask

گفت جرات نداری بپرسی

Why I’m cursed to wear this face او گفت: “جرأت نداری بپرسی، چرا من نفرین شده ام که این صورت را داشته باشم”

Now we all know why حال همه میدانیم چرا

Children called him Ronnie Frown بچه ها او را رانی عبوس (اخمو) می نامیدن

When he pulled that gun from his pocket زمانی که تفنگش را از جیبش بیرون کشید

And they’d all fall down, down, down و همه ی آنها نقش بر زمین شدند

He said, lost my way او گفت، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

Yeah, yeah, I heard him آری،آری، من صدای او را شنیدم

He screamed, lost my way او فریاد می زد، راهم را گم کردم

This bloody day در این روز خونین

Lost my way راهم را گم کردم

All things wash away همه چیز شسته (پاک) می شود

But blood stained the sun red today اما امروز خوشید نیز با خون لکه دار و قرمز است

That’s right درست است

All things wash away همه چیز شسته (پاک) می شود

And theyd all fall down و همه ی آنها نقش بر زمین می شوند

But blood stained the sun today اما امروز خوشید نیز با خون لکه دار است

Yeah, yeah All things wash away همه چیز شسته (پاک) می شود

And theyd all fall down و همه ی آنها نقش بر زمین شدند

But blood stained the sun today اما امروز خوشید نیز با خون لکه دار است

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.