دوسِت دارم
i die for you
وای که چقدر تو رو دوست دارم و
I can die for you (I am so much in love with you) that
میمیرم واسه تو، تو همیشه تو قلبمی
I will die for you, you are always in my heart
میمیرم واسه چشمهای قشنگت
I am ready to die for your beautiful eyes
بگو بگو بگو دوسم داری
tell me you love me, tell me ,tell me
دیگه نگو نمیای که میمیرم
do not ever say that you wont come to me, if you say ,I will die
وقتی که نیستی بهونه میگیرم
whenever you are not with me, I am so restless, so complaining
بازی نکن با دلم که میمیره
do not play with my heart, lest it will die
بیا که دلم پیش قلب تو گیره
come to me ,my very heart is enslave of your heart
نکنه که دیوونه شی به عشق من شک کنی
O I fear that you become foolish and doubt my love
نکنه بیوفا بشی بخوای منو دک کنی
O I fear that you become traitorous leave me
نکنه میخوای بری بازم میخوای بد بشی
may be you want to get mischievous again and leave me
شاید واست عادی شدم میخوای ازم رد بشی
may be you get tired of me and want to pass me by
تو رو خدا وقتی میام نگو دیگه دیره
for God sake, when I come to you, do not tell me it is so late
نگو که دلت یه جای دیگهای اسیره
do not tell me that your heart is somewhere else
نگو نمیشناسی تو دیگه رنگ صدامو
do not tell me that you do not recognize my voice anymore
نگو نمیفهمی دیگه معنیِ حرفامو
do not tell me that you do not understand my words anymore
وای که چقدر تو رو دوست دارم و
Oh how much I love you
میمیرم واسه تو، تو همیشه تو قلبمی
I will die for you, you are always in my heart
میمیرم واسه چشمهای قشنگت
I am ready to die for your beautiful eyes
بگو بگو بگو دوسم داری
tell me you love me, tell me ,tell me
دیگه نگو نمیای که میمیرم
do not ever say that you wont come to me, if you say ,I will die
وقتی که نیستی بهونه میگیرم
whenever you are not with me, I am so restless, so complaining
بازی نکن با دلم که میمیره
do not play with my heart, lest it will die
بیا که دلم پیش قلب تو گیره
come to me ,my very heart is enslave of your heart
نکنه که دیوونه شی به عشق من شک کنی
O I fear that you become foolish and doubt my love
نکنه بیوفا بشی بخوای منو دک کنی
O I fear that you become traitorous leave me
نکنه میخوای بری بازم میخوای بد بشی
may be you want to get mischievous again and leave me
شاید واست عادی شدم میخوای ازم رد بشی
may be you get tired of me and want to pass me by
تو رو خدا وقتی میام نگو دیگه دیره
for God sake, when I come to you, do not tell me it is so late
نگو که دلت یه جای دیگهای اسیره
do not tell me that your heart is somewhere else
نگو نمیشناسی تو دیگه رنگ صدامو
do not tell me that you do not recognize my voice anymore
نگو نمیفهمی دیگه معنیِ حرفامو
do not tell me that you do not understand my words anymore
نظرات کاربران