Woke up this mornin’, it feels like everyday
امروز صبح از خواب بیدار شدم، انگار من هر روز
I got the blues, babe, not going away
این حزن و افسردگی رو دارم عزیزم، دست از سرم بر نمیداره
Another bad dream when you were running away
یه خواب بد دیگه وقتی تو داشتی میدویدی بیرون
I’m forever haunted by our time
من تا ابد قربانی( پریشون) لحظاتمون هستم
We had a moment, we had a summertime
ما دوره ای رو پیش هم بودیم، لحظات تابستون رو داشتیم
Asked me to leave with you, but I could never decide
ازم خواستی تا با تو بیام اما من نتونستم تصمیم بگیرم
I’ve been so torn up, I’ve been so out of it
من قادر به تصمیم گرفتن نبودم، نمیدونستم چیکار کنم
I’m forever haunted by our time
من تا ابد قربانی لحظاتمون هستم
I’ve been all alone, on my own
از وقتی رفتی تنها هستم
Every single night, I pray
هر شب، دعا میکنم
When you coming home? Coming home?
کی تو میایی خونه؟میایی خونه؟
‘Cause I’ve been livin’ for that day
چون من به امید رسیدن اون روز زندگی میکنم
Julien, in your heart, yeah, you must believe
جولین، باید با قلبت باور کنی
Julien, it was more than a fantasy
جولین، چیزی که ما داشتیم بیشتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
I’ll be whispering, “Julien”
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم
Julien, in your heart, yeah, you must believe
جولین، باید با قلبت باور کنی
Julien, it was more than a fantasy
جولین، چیزی که ما داشتیم بیشتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
I’ll be whispering, “Julien”
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم
I tried another to keep me satisfied
من سعی کردم خودم رو متقاعد کنم
But all your colors are still dancing in my mind
اما هنوز هم تمام رنگ ها دارن در سرم میرقصن
More than just lovers, I
حالم بدتر از عاشق هاست، من
I’m forever haunted by our time
من تا ابد قربانی لحظاتمون هستم
I’ve been all alone, on my own
از وقتی رفتی تنها هستم
Every single night, I pray
هر شب، دعا میکنم
When you coming home? Coming home?
کی تو میایی خونه؟میایی خونه؟
‘Cause I’ve been livin’ for that day
چون من به امید رسیدن اون روز زندگی میکنم
Julien, in your heart, yeah, you must believe
جولین، باید با قلبت باور کنی
Julien, it was more than a fantasy
جولین، چیزی که ما داشتیم بیشتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
I’ll be whispering, “Julien”
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم
Julien, in your heart, yeah, you must believe
جولین، باید با قلبت باور کنی
Julien, it was more than a fantasy
جولین، چیزی که ما داشتیم بیشتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
I’ll be whispering, “Julien”
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم
Julien, to the last breath that I breathe
جولین تا آخرین نفسی که میکشم
Julien, it was more than a fantasy
جولین چیزی که ما داشتیم بهتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
Julien, in your heart, yeah, you must believe
جولین، باید با قلبت باور کنی
Julien, it was more than a fantasy
جولین، چیزی که ما داشتیم بیشتر از فانتزی بود
To the end, through the last breath that I breathe (Julien)
تا آخر، تا آخرین نفسی که میکشم
I‘ll be whispering, “Julien”
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم
(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
جولین
I‘ll be whispering, “Julien” (Julien, Julien)
میخوام اسم تو رو زمزمه کنم جولین
Through the last breath that I breathe (Julien)
تا آخرین نفسی که میکشم جولین
(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
جولین
(Julien, Juli—, Julien)
جولین
نظرات کاربران