دقیقههام
My Minutes
دور و ورِ تو یه عده اضافه کارن
Around you there’s a few other people
که هر کدومشون یه روزی تنهات میذارن
That each of them one day will leave you alone
شاید یه روز بیاد بیفتی یادِ حرفِ من
Maybe one day will come that you remember what I said
میشد نذاری چشمام عین بارون ببارن
You didn’t let my eyes pour like the rain
ولی حیف
But it’s a pity…
حیف که کارات ادامه دارن
It‘s a pity that that you keep doing these things
خستَم از اینکه از تو واسه من همش بگن
I’m tired of them talking to me about you
چجوری دل میبُری وقتی من بیقرارتم
How did you cut off my heart when I was anxious for you
تو خیلی وقته نیستی و باز کنارتم
You’ve been gone so long and I’m still with you
تو خیلی وقته نیستی و باز کنارتم
You’ve been gone so long and I’m still with you
نرو
Don’t go
من نمیدونم با این همه خوبی چرا بدی
I don’t know why you feel bad with all this goodness
تو راجع به جدا شدن حرف نمیزدی
You didn’t say anything about breaking up
تو راجع به جدا شدن حرف نمیزدی
You didn’t say anything about breaking up
نرو
Don’t go
دقیقه هام
My minutes
شقیقه هامو سفید کردن
My temples became pale
شقیقه هام
My temples
همیشه باعث سردردن
Always cause headache
کاش بازم دقیقه های با تو برگردن
I wish those minutes with you would come back
دقیقه هام
My minutes
شقیقه هامو سفید کردن
My temples became pale
شقیقه هام
My temples
همیشه باعث سردردن
Always cause headache
کاش بدونی بعدِ تو رابطه هام سردَن
I wish you knew that after you my relations are cold
رابطه هام سردن
My relations are cold
زندگیم تویی که خیلی وقته سوق دادم
You are my life, that for so long I dragged on
حالا که آزادم
Now that I‘m free
دردم اینه عاشق کسی نمیشم
This is my pain: I won‘t be in love with anyone
حالا که خیلی وقته از سکه افتادم
Now it’s been so long since I dropped the coin
نیستی یادم
You’re not in my mind
باید تو زندگیت یه جورِ بهتری شم
I should some way be better in your life
تو با کی دلخوشی که دیگه نیست
With whom are you happy, that no longer
دل تو پیش مـــن
Your heart is close to me?
دوس دارمت
I love you
ولی تا کِی همیشه مــــن
But for how long am I always
همیشه من
Am I always
تو قعر خاطراتم
In the depths of my memories
ولی باهاتم
But I’m with you
زنده ام با فکرِ اینکه کی میدی نجاتم
I’m kept alive with thinking of when you will rescue me
دقیقه هام
My minutes
شقیقه هامو سفید کردن
My temples became pale
شقیقه هام
My temples
همیشه باعث سردردن
Always cause headache
کاش بازم دقیقه های با تو برگردن
I wish those minutes with you would come back
دقیقه هام
My minutes
شقیقه هامو سفید کردن
My temples became pale
شقیقه هام
My temples
همیشه باعث سردردن
Always cause headache
کاش بدونی بعدِ تو رابطه هام سردَن
I wish you knew that after you my relations are cold
رابطه هام سردن
My relations are cold
رابطه هام سردن
My relations are cold
نظرات کاربران