مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ “رسوای زمانه” از علیرضا قربانی با ترجمه انگلیسی

بازدید 949

رسوای زمانه

The infamous of the era


نی حدیث راه پُرخون می کند

the ney (the fife) tells the story of the road with lots of blood

قصه های عشق مجنون می کند

tells the stories of the love of Majnun

در غم ما روزها بی گاه شد

in our sorrows, days became timeless

روزها با سوزها همراه شد..

days became companions of burning pains

روزها گر رفت گو : رو باک نیست

if the days are gone, tell them go, there is no fear

تو بمان ، تو بمان ، ای آن که چون تو پاک نیست

you stay, you stay, oh you that there is no one pure like you

تو بمان ، ای آن که چون تو پاک نیست..

you stay, oh you that there is no one pure like you

شمع و پروانه منم ، مست می خانه منم

Im the candle and the butterfly

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم…

I’m the drunken of the tavern

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic (x2)

یار پیمانه منم ، از خود بیگانه منم

I’m the companion of the bowl (of wine), I’m the self-estranged one

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

چون باد صبا در به درم ، با عشق و جنون هم سفرم

like the Saba wind Im homeless, I’m travelling with love and madness

شمع شب بی سحرم ، از خود نبود خبرم

I’m the candle of the dawn-less night, I have no news about myself

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

تو ای خدای من ، شنو نوای من

you, oh my God, hear my voice

زمین و آسمان تو می لرزد به زیر پای من

your earth and heavens are shaking under my feet

مه و ستارگان تو می سوزد به ناله های من

your moon and stars are burning from my whines and groans

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

وای از این شیدا ، دل من

woe from this lovelorn heart of mine

مست و بی پروا ، دل من

this drunk and unscrupulous heart of mine

مجنون هر صحرا ، دل من

the lunatic of every desert is my heart

رسوا دل من ، رسوا دل من

the infamous is my heart (x2)

لاله ی تنها ، دل من

the lonely tulip is my heart

داغ حسرت ها ، دل من

the stigma of regrets is my heart

سرمایه ی سودا ، دل من

the wealth of bargains is my heart

رسوا دل من ، رسوا دل من

the infamous is my heart (x2)

خاکستر پروانه منم ، خون دل پیمانه منم

I’m the butterfly’s ashes, I’m the bloody heart of the bowl

چون شور ترانه تویی ، چون آه شبانه منم

since you are the joy of the chanson, since I am the nightly aye

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

رسوای زمانه منم ، دیوانه منم

I’m the infamous of the era, I’m the lunatic

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید