[Verse]
I said too much, you spun a web
زیادی حرف زدم، تو تار تنیدی
And I’m your trophy, and I’m your trophy
و من جایزهات هستم، و من جایزهات هستم
[Chorus]
Five, five, five, five, five, five, five, five, five, five
پنج، پنج، پنج، پنج، پنج، پنج، پنج، پنج، پنج، پنج
(احتمالاً شمارش معکوس یا نشانهای از وسواس فکری)
I’m so close to the edge
آنقدر به لبه نزدیکم
I, I, I, I, I, I, I, I, I, I, I can’t do this again
من، من، من، من، من، من، من، من، من، من، من نمیتوانم این کار را دوباره انجام دهم
I’ve had enough, I cannot shield you anymore, not anymore
به اندازه کافی کشیدم، دیگر نمیتوانم از تو محافظت کنم، دیگر نه
[Pre-Chorus]
I’m alone in this big house with the hum of my machines
در این خانهٔ بزرگ با زمزمهٔ ماشینهایم تنها هستم
Why are you this rotten now? My body moves without me
چرا حالا اینقدر پوسیدهای؟ بدنم بدون من حرکت میکند
What you left, you set in motion, I don’t have to answer to
چیزی که جا گذاشتی، به حرکت درآوردی، مجبور نیستم جوابگویش باشم
You won’t ever get much closer, closer
هرگز خیلی نزدیکتر نخواهی شد، نزدیکتر
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)
[Bridge]
When I’m without you, where are my doubts due?
وقتی بیتو هستم، تردیدهایم به کجا تعلق دارند؟
Who I’m devout to? Pulling me closer
به چه کسی وفادارم؟ نزدیکترم میکشد
You won’t amount to more than this self
تو از این خودت بیشتر نخواهی شد
You’ve become a drought, she’s pulling me closer
تبدیل به خشکسالی شدهای، او (زن دیگری) مرا نزدیکتر میکشد
Pulling me, she’s pulling me closer
مرا میکشد، او مرا نزدیکتر میکشد
Pulling me, she’s pulling me closer
مرا میکشد، او مرا نزدیکتر میکشد
Pulling me, she’s pulling me closer, closer
مرا میکشد، او مرا نزدیکتر میکشد، نزدیکتر
[Pre-Chorus]
(تکرار Pre-Chorus نخست)
[Chorus]
(تکرار Chorus نخست)

نظرات کاربران