Je reviens te chercher
من دوباره میام دنبالت
Je savais que tu m’attendais
میدونستم که منتظرمی
Je savais que l’on ne pourrait
میدونستم که نمیتونیم
Se passer l’un de l’autre longtemps
بدون همدیگه خیلی دووم بیاریم
Je reviens te chercher
من دوباره میام دنبالت
Ben tu vois, j’ai pas trop changé
میبینی ؟ من خیلی عوض نشده ام
Et je vois que de ton côté
و من دارم میبینم که تو هم
Tu as bien traversé le temps
خیلی خوب طاقت آوردی
Tous les deux on s’est fait la guerre
ما هر دو با هم جنگیدیم
Tous les deux on s’est pillé, volé, ruiné
همدیگه رو چپاول کردیم ، غارت کردیم، نابود کردیم
Qui a gagné, qui a perdu?
کی برد ؟ کی باخت؟
On n’en sait rien, on ne sait plus
نمیدونیم ، دیگه نمیدونیم
On se retrouve les mains nues
یه دفعه دیدیم که دست هامون خالیه
Mais après la guerre
اما بعد از جنگ
Il nous reste à faire
کاری که باید انجام بدیم
La paix
صلح و آشتیه
Je reviens te chercher
من دوباره میام دنبالت
Tremblant comme un jeune marié
در حالی که مثل یه تازه داماد میلرزم
Mais plus riche qu’aux jours passés
اما داراتر از روزهای گذشته
De tendresse et de larmes et de temps
از نظر محبت و اشک و وقت
Je reviens te chercher
من دوباره میام دنبالت
J’ai l’air bête sur ce palier
روی این پاگرد شبیه احمق ها شدم
Aide-moi et viens m’embrasser
کمکم کن و بیا من رو ببوس
Un taxi est en bas qui attend
یه تاکسی اون پایین منتظره
Je reviens te chercher
من دوباره میام دنبالت

نظرات کاربران