مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ End Of Summer از Tame Impala با متن و ترجمه

Everybody knows how I feel about you
همه می‌دونن من چه حسی بهت دارم

So you can act surprised if you need to
پس اگه لازم داری، می‌تونی نقش غافلگیر شده‌ها رو بازی کنی

And I am still your friend if you think it’s worth it
و من هنوز دوستت هستم، اگه فکر می‌کنی ارزشش رو داره

It just means that I’ll see you when I see you
این فقط یعنی اینکه هروقت قسمت شد، همدیگه رو می‌بینیم

Oh, oh
اوه، اوه

Oh, oh
اوه، اوه

I could not deny it was overwhelming
نمی‌تونستم انکار کنم که خیلی طاقت‌فرسا بود

Living out our lives for just one thing
زندگی‌هامون رو فقط برای یه چیز می‌گذروندیم

And right now I would love to put my arms around you
و همین الان دلم می‌خواد دستامو دورت حلقه کنم

Even if I know it would mean nothing (Nothing)
حتی اگه بدونم که هیچ معنایی نخواهد داشت (هیچی)

I know I can seem uncaring in moments like these
می‌دونم شاید تو اینجور لحظه‌ها بی‌تفاوت به نظر بیام

I just hope it’s enough to say my words don’t come with ease
فقط امیدوارم همین کافی باشه که بگم کلماتم به راحتی بیرون نمیان

And I’m sure that you won’t believe but you’ll be on my mind
و مطمئنم که باور نمی‌کنی، ولی تو تو فکر من خواهی بود

I waited till the end of summer and I ran out of time
من تا آخر تابستون صبر کردم و دیگه وقتی برام نموند

Do it on my own
باید تنهایی انجامش بدم

Goin’ through it on my own
دارم تنهایی از پسش برمیام

It’s a feelin’ in my bones
یه حسیه که تا مغز استخونم حسش می‌کنم

Can we do it tomorrow? (Can we—)
میشه فردا انجامش بدیم؟ (میشه—)

Do it on my own
باید تنهایی انجامش بدم

Goin’ through it on my own
دارم تنهایی از پسش برمیام

It’s a feelin’ in my bones
یه حسیه که تا مغز استخونم حسش می‌کنم

Can we do it tomorrow? (Can—)
میشه فردا انجامش بدیم؟ (میشه—)

I know I can seem uncaring in moments like these
می‌دونم شاید تو اینجور لحظه‌ها بی‌تفاوت به نظر بیام

Just ’cause I don’t regret it, doesn’t mean I won’t think about it
فقط چون ازش پشیمون نیستم، به این معنی نیست که بهش فکر نخواهم کرد

(بخش موسیقی بی‌کلام)

Love doesn’t cast a shadow
عشق سایه نمیندازه

Fun doesn’t make you shallow
خوش گذروندن تو رو سطحی نمی‌کنه

I just wanna make it brighter
من فقط می‌خوام روشنش کنم

I just wanna lay beside ya
من فقط می‌خوام کنارت دراز بکشم

Do it on my own
باید تنهایی انجامش بدم

Gotta dream it on my own
باید تنهایی رویاشو ببینم

It’s a feelin’ in my bones
یه حسیه که تا مغز استخونم حسش می‌کنم

Can we do it tomorrow? (Can we—)
میشه فردا انجامش بدیم؟

Do it on my own (Everybody knows)
باید تنهایی انجامش بدم (همه می‌دونن)

Goin’ through it on my own
دارم تنهایی از پسش برمیام

It’s a feelin’ in my bones (How I feel about you)
یه حسیه که تا مغز استخونم حسش می‌کنم (چه حسی بهت دارم)

Can we do it tomorrow? (Can we—)
میشه فردا انجامش بدیم؟

Do it on my own (So you can act surprised)
باید تنهایی انجامش بدم (پس می‌تونی نقش غافلگیر شده‌ها رو بازی کنی)

Goin’ through it on my own
دارم تنهایی از پسش برمیام

It’s a feelin’ in my bones (If you need to)
یه حسیه که تا مغز استخونم حسش می‌کنم (اگه لازم داری)

Can we do it tomorrow? (Can—; oh-oh)
میشه فردا انجامش بدیم؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا