مجله علمی تفریحی بیبیس
0

ترجمه فارسی و انگلیسی نامه 71 نهج البلاغه (علل عزل یک کارگزار و سرزنش از خیانت اقتصادی) با فایل صوتی

بازدید 344

نامه به منذر بن جارود عبدی، كه در فرمانداری خود خیانتی مرتكب شد.

پس از یاد خدا و درود! همانا، شایستگی پدرت مرا نسبت به تو خوشبین، و گمان كردم همانند پدرت می باشی، و راه او را می‌روی. ناگهان به من خبر دادند، كه در هواپرستی چیزی فروگذار نكرده، و توشه ای برای آخرت خود باقی نگذاشته ای، دنیای خود را با تباه كردن آخرت آبادان می‌كنی، و برای پیوستن با خویشاوندانت از دین خدا بریده ای. اگر آنچه به من گزارش رسیده، درست باشد، شتر خانه ات، و بند كفش تو، از تو باارزش تر است، و كسی كه همانند تو باشد، نه لیاقت پاسداری از مرزهای كشور را دارد، و نه م یتواند كاری را به انجام رساند، یا ارزش او بالا رود، یا شریك در امانت باشد یا از خیانتی دور ماند پس، چون این نامه به دست تو رسد، نزد من بیا. ان شاء اللّه. (مُنذر كسی است كه امیرمؤمنان درباره او فرمود: آدم متكبّری است،   به دو جانب خود می نگرد، و در دو جامه كه بر تن دارد می‌خرامد، و پیوسته بر بند كفش خود می دمد كه گردی بر آن ننشیند).

[ Imam Ali (a) had entrusted to Munzir bin Jarud Abdi something which he misappropriated. Thereupon Imam Ali (a) wrote the following letter to him. ]

The fact is that piety, honesty and righteousness of your father made me misjudge your character. I thought you were a worthy son of a worthy father and were following him in his honesty and righteousness. But all of a sudden I received about you news which confirms the fact that you do not check and control your inordinate desires, that you do not attach any importance to your life after death and you want to adorn and beautify you life at the cost of your salvation and that you are forsaking your religion to provide for your relatives. If all that is reported to me about you is correct, then the very camel you own or even the strap-shoe is superior to you. You and men of your calibre are not the persons to be confided with the financial affairs of a country or to be assigned to important vacancies of the State or to be entrusted to check and control dishonesty and disloyalty. Therefore, as soon as you receive this letter come back to me.

فایل صوتی فارسی مربوط به این نامه را از لینک ذیل دانلود نمایید:

Download: Nahjul-Balagah-Letter-71

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید