We had a hot, hot summer, wish it would
ما یه تابستون هیجان برانگیز داشتیم، ای کاش
last forever, laying in bed together with you
تا ابد باقی میموند، روی تخت با تو دراز میکشیدم
But I’m single in September when I didn’t want to be
ولی حالا در ماه سپتامبر(شروع پاییز)تنهام درحالی که نمیخوام باشم
Kinda thought that when I left You would come running after me
یه جورایی فکر میکردم که وقتی برم تو دنبالم میدوی
So why wait?
پس چرا صبر کنیم؟
When we could have forever, Yeah, we could have forever
وقتی میتونیم “تا ابد” رو داشته باشیم
That’s what you’d say
این چیزیه که باید میگفتی
Why wait?
چرا صبر کنیم؟
When we could have forever, Yeah, we could have forever
وقتی میتونیم “تا ابد” رو داشته باشیم
I wish that’s what you’d say
ای کاش این چیزا رو میگفتی
You said we shouldn’t rush it
تو گفتی: بهتره عجله نکنیم بیا دوباره همو ببینیم
Meet up again after we kiss some girls
بعد از این که چندتا دختر دیگه رو بوسیدیم
And we live some life
و ما چندتا زندگی رو زندگی میکنیم تا
We’ll know if this thing is really right
بفهمیم که این رابطه برامون خوبه یا نه
But I’m single in September when I didn’t want to be
ولی حالا در ماه سپتامبر تنهام درحالی که نمیخوام باشم
Kinda thought that when I left You would come running after me
یه جورایی فکر میکردم که وقتی برم تو دنبالم میدوی
You would make this shit official
این رابطه رو رسمی میکردی مثل دختری
Rom-com girl with a bouquet
توی فیلمای رمانتیک با دسته ی گل
It would be just like the 90s Kissing you in the pouring rain, Saying
مثل دهه ی نود میشد، بوسیدنت زیر شُرشُر بارون و میگفتی
Why wait?
چرا صبر کنیم؟
When we could have forever, Yeah, we could have forever
وقتی میتونیم “تا ابد” رو داشته باشیم
That’s what you’d say
این چیزیه که باید میگفتی
Why wait?
چرا صبر کنیم؟
When we could have forever, Yeah, we could have forever
وقتی میتونیم “تا ابد” رو داشته باشیم
I wish that’s what you’d say
ای کاش این چیزا رو میگفتی
I can’t put my heart on hold,
نمیتونم قلبم رو در انتظار بذارم
I can’t wait until we’re old
نمیتونم تا وقتی که پیر بشیم صبرکنم
‘Cause you are the love, the love, the love, You are the love of my life
چون تو عشقِ زندگیِ من هستی
Can you stop pretending like you don’t Wanna be mine?
میشه دست از تظاهر به این که نمیخوای مال من باشی بکشی؟
So why wait?
پس چرا صبر کنیم؟
When we could have forever, Yeah, we could have forever
وقتی میتونیم “تا ابد” رو داشته باشیم
That’s what you’d say
این چیزیه که باید میگفتی
Why wait?
چرا صبر کنیم؟
When we could last forever, Yeah, we could last forever
وقتی “ما” میتونه تا ابد ادامه داشته باشه
Forever
تا ابد
You are the love, the love, the love, You are the love of my life
تو عشقِ زندگیِ من هستی
I wish that’s what you’d say
ای کاش این چیزا رو میگفتی
نظرات کاربران