مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ eyes like yours از Shakira با متن و ترجمه

بازدید 2383

Oh, you know I have seen

تومی دونی که من دیده ام

a sky without sun

آسمونی بدون خورشید

a man with no nation

مردی بی ریشه

Saints captive in chains

پاکدامنانی اسیرزنجیر

A song with no name

شعری بدون عنوان

for lack of imagination

به خاطر نبود تخیل

Yala hey ya hey yala hey

And I have seen

و من دیده ام

darker than ebony

تیره تر از رنگ آبنوس

Yala hey ya hey yala hey

And now it seems I

و الان گویی

with out your eyes could never be

بی چشمان تو هرگز نمی توانم باشم

My one desire

تنها خواهش من

All I aspire is in your eyes

تمام هوس من این است که  در چشمان تو

forever to live

همیشه زندگی کنم

Traveled all over the seven oceans

هفت دریا را گشته ام

There is nothing that I wouldn’t give

چیزی نیست تا اهدا کنم

Came from Bahrain

از بحرین آمدم

Got to Beriut

رفتم به بیروت

Looking for someone

درپی کسی

comparing to you

که مثل تو باشد

Tearing down windows and doors

زمین وزمان را بهم دوختم

and I could not find eyes like yours

نتونستم چشم هایی مثل مال تو را پیدا کنم

rabboussamai fikarrajaii

fi ainaiha aralhayati

ati ilaika min haza lkaaouni

arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain

از بحرین آمدم

Got to Beriut

رفتم به بیروت

Looking for someone

درپی کسی

comparing to you

که مثل تو باشد

Tearing down windows and doors

زمین وزمان را بهم دوختم

and I could not find eyes like yours

نتونستم چشم هایی مثل مال تو را پیدا کنم

Oh, you know I have seen

تو می دونی من دیده ام

A woman of means in rags

زنی ثروتمند ژنده بوش

and begging for pleasure

که خوشی را گدایی می کرد

Cross the river of salt

رد شدم از رودی از نمک

Just after I rode a ship that

درست بعد از انکه سوار کشتی شدم که

sunk in the desert

غرق شده بود در بیابان

Yala hey ya he yala hey

یالا هی یا او یالا هی

And I have seen

و دیده ام

darker than ebony

تیره تر از آبنوس

Yala hey ya hey yala hey

یالا هی یا او یالا هی

And now it seems I without your eyes

و حالا به نظر می رسه بدون چشمان تو هستم

Could never be

هرگز نمیتونه باشه

My one desire

تنها خواهش من

All I aspire is in your eyes

تمام هوس من در چشمان تو

forever to live

همیشه زندگی کنم

Traveled all over the seven oceans

هفت دریا را گشته ام

There is nothing that I wouldnt give

چیزی نیست تا اهدا کنم

Came from Bahrain

از بحرین آمدم

Got to Beriut

رفتم به بیروت

Looking for someone

درپی کسی

comparing to you

که مثل تو باشد

Tearing down windows and doors

زمین وزمان را بهم دوختم

and I could not find eyes like yours

نتونستم چشم هایی مثل مال تو را پیدا کنم

rabboussamai fikarrajaii

fi ainaiha aralhayati

ati ilaika min haza lkaaouni

arjouka labbi labbi nidai

Came from Bahrain

از بحرین آمدم

Got to Beriut

رفتم به بیروت

Looking for someone

درپی کسی

comparing to you

که مثل تو باشد

Tearing down windows and doors

زمین وزمان را بهم دوختم

and I could not find eyes like yours

نتونستم چشم هایی مثل مال تو را پیدا کنم

rabboussamai fikarrajaii

fi ainaiha aralhayati

ati ilaika min haza lkaaouni

arjouka labbi labbi nidai

Looking for some one comparing to you

به دنبال کسی هستم که با شما مقایسه کنم

Tearing down windows and doors

خراب کردم پنجره ها و درها را

and I could not find eyes like yours

و من نتوانستم چشمانی مثل تو پیدا کنم

My one desire

تنها خواهش من

All I aspire is in your eyes

تمام هوس من در چشمان تو

forever to live

همیشه زندگی کنم

Traveled all over the seven oceans

هفت دریا را گشته ام

There is nothing that I wouldn’t give

چیزی نیست تا اهدا کنم

Came from Bahrain

از بحرین آمدم

Got to Beriut

رفتم به بیروت

Looking for someone

درپی کسی

comparing to you

که مثل تو باشد

Tearing down windows and doors

زمین وزمان را بهم دوختم

and I could not find eyes like yours

نتونستم چشم هایی مثل مال تو را پیدا کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید