مجله علمی تفریحی بیبیس
0

دانلود آهنگ We’re Good از Dua Lipa با متن و ترجمه

بازدید 889

I’m on an island, even when you’re close

منو توی یه جزیره ای هستم، حتی وقتی که نزدیک شدی

Can’t take the silence, I’d rather be alone

من ترجیح میدم سکوت کنم، من ترجیح میدم تنها باشم

I think it’s pretty plain and simple, we gave it all we could

به نظر من این خیلی ساده و مشخص هستش، ما هرچی رو که می‌تونستیم به اون دادیم (هرکاری که میشد توی این رابطمون کردیم)

It’s time I wave goodbye from the window

وقت این شده که از پنجره خداحافظی کنم

Let’s end this like we should and say we’re good

اجازه بده (بذار) رابطمون رو همونطور که باید پایان بدیم و بگیم که ما باهم خوب هستیم

We’re not meant to be like sleeping and co—ne

ما قصد نداریم (هدفمون نیست) که مثل خواب و کوکا–ن زندگی کنیم

So let’s at least agree to go our separate ways

بنابرین بیا حداقل توافق کنیم که به روش های جداگانه ای بریم

Not gonna judge you when you’re with somebody else

وقتی با یکی دیگه هستی نمی خوام در موردت قضاوت کنم

As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself

تا وقتی که قسم بخوری که وقتی من این کار رو می‌کنم عصبانی نمیشی

Let’s end it like we should and say we’re good

اجازه بده (بذار) رابطمون رو همونطور که باید پایان بدیم و بگیم که ما باهم خوب هستیم

No need to hide it, go get what you want

نه لازم نیست پنهانش کنی، برو چیزی رو که میخوای بدست بیار

This won’t be a burden if we both don’t hold a grudge

اگه هر دوی ما کینه‌ای به دل نگیریم، بار این جدایی سنگین نخواهد بود

I think it’s pretty plain and simple, we gave it all we could

به نظر من این خیلی ساده و مشخص هستش، ما هرچی رو که می‌تونستیم به اون دادیم (هرکاری که میشد توی این رابطمون کردیم)

It’s time I wave goodbye from the window

وقت این شده که از پنجره خداحافظی کنم

Let’s end this like we should and say were good

اجازه رابطمون رو به این شکل پایان بدیم و بگیم که ما باهم خوب هستیم

We’re not meant to be like sleeping and co—ne

ما قصد نداریم (هدفمون نیست) که مثل خواب و کوکا–ن زندگی کنیم

So let’s at least agree to go our separate ways

بنابرین بیا حداقل توافق کنیم که به روش های جداگانه ای بریم

Not gonna judge you when you’re with somebody else

وقتی با یکی دیگه هستی نمی خوام در موردت قضاوت کنم

As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself

تا وقتی که قسم بخوری که وقتی من این کار رو می‌کنم عصبانی نمیشی

Let’s end it like we should and say we’re good

اجازه بده (بذار) رابطمون رو همونطور که باید پایان بدیم و بگیم که ما باهم خوب هستیم

Now you’re holding this against me, like I knew you would

حالا تو داری این رو علیه من نگه می‌داری، انگار که میدونستم

I’m trying my best to make this easy

من دارم سعی می‌کنم که این کار رو آسان کنم

So don’t give me that look, just say we’re good

پس این نگاه رو به من نکن، فقط میگیم که ما خوب هستیم

We’re not meant to be like sleeping and co—ne

ما قصد نداریم (هدفمون نیست) که مثل خواب و کوکا–ن زندگی کنیم

(Like sleeping and co—ne)

مثل خواب و کوکا–ن

So let’s at least agree to go our separate ways

بنابرین بیا حداقل توافق کنیم که به روش های جداگانه ای بریم

(To go our separate ways, oh)

برای اینکه راه جداگانه‌ای رو طی کنیم، اوه

Not gonna judge you when youre with somebody else

وقتی با یکی دیگه هستی نمی خوام در موردت قضاوت کنم

As long as you swear you won’t be pissed when I do it myself

تا وقتی که قسم بخوری که وقتی من این کار رو می‌کنم عصبانی نمیشی

Let’s end it like we should and say we’re good

اجازه بده (بذار) رابطمون رو همونطور که باید پایان بدیم و بگیم که ما باهم خوب هستیم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاه شما توهین آمیز باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

بیشتر بخوانید