I stumble in the night
من شبهنگام تلوتلو خوران
Never really knew what it would’ve been like
هرگز تصوری نداشتم از اینکه واقعا قراره چهجوری باشه
You’re no longer there to
تو هم نبودی دیگه که
Break my fall
وقفه بدی به سقوطم
The heartache over you
این سینه سوزی که بخاطر توست
I gave it everything but I couldn’t get through
براش آنچه در توانم بود گذاشتم ولی توان گذرم نبود ازش
I never saw the signs
من هرگز ندیدم نشانهها رو
You’re the last to know when love is blind
از اونجایی که عشق کوره تو آخرین نفری بودی که شناختم
All the tears and the turbulent years
همهی اشکها و سالهایی پر تلاطم
When I would not wait for no one
وقتی منتظر هیچکس نمیموندم
I didn’t stop, take a look at myself
درنگی نکردم، تا به خودم نگاهی بندازم
And see me losing you
و ببینم که دارم تو رو از دست میبازم
When the lonely heart breaks
وقتی دلِ تنها میشکنه
It’s the one that forsakes
همونه که خم به زانوت میاره
It’s the dream that we stole
همون رویایی که دزدیدیمه
And I’m missing you more
که دلمو بیشتر برات تنگ میکنه
And the fire that will roar
و آتیشیه که میره زبونه بکشه
There’s a hole in my soul
حفرهای تو وجودم هست
For you it’s goodbye
برای تو، بدرود گفتنه
And for me it’s to cry
و برای من، گریستنه
For whom the bell tolls
برای کسی که طنین ناقوص از اونه
Seen you in a magazine
تو رو تو یه مجله دیدم
A picture at a party
عکسی از یه مهمونی
Where you shouldn’t have been
جایی که نباید میبودی
Hangin’ on the arm of someone else
آویزون ِبازوی یه نفر دیگه
I’m still in love with you
من هنوز عاشقتم
Won’t you come back to your little boy blue
برنمیگردی پیش پسرک آبی
I’ve come to feel inside
به این نتیجه رسیدم که حسم میکنم من
This precious love was never mine
این عشق ارزشمند هرگز نبوده به خاطر من
Now I know but a little too late
الان میفهمم، ولی یه کم زیادی دیره
That I could not live without you
چون زندگی بدون تو برام امکان نداره
In the dark of the broad daylight
تو تاریکی ِروز روشن
I promise I’ll be there
قول میدم که اونجا پیشت باشم
When the lonely heart breaks
وقتی دلِ تنها میشکنه
It’s the one that forsakes
همونه که خم به زانوت میاره
It’s the dream that we stole
همون رویایی که دزدیدیمه
And I’m missing you more
که دلمو بیشتر برات تنگ میکنه
And the fire that will roar
و آتیشیه که میره زبونه بکشه
There’s a hole in my soul
حفرهای تو وجودم هست
For you it’s goodbye
برای تو، بدرود گفتنه
And for me it’s to cry
و برای من، گریستنه
For whom the bell tolls
برای کسی که طنین ناقوص از اونه
I never knew there’d be times like this
هرگز نمیدونستم چنین مواقعی هم میشه باشن
When I couldn’t reach out to no one
که نتونم کسی رو پیدا کنم که طرف تماسم باشن
Am I never gonna find someone
یعنی من قراره هرگز کسی رو پیدا نکنم
That knows me like you do
که جوری که تو میشناختیم، منو بشناستم؟
Are you leaving me a helpless child
منو مثل یه بچهی بیپناه میذاری واسهی خودم؟
When it took so long to save me
وقتی این همه طول کشیده بود، واسه نجات دادنم
Fight the devil and the deep blue sea
بین بد و بدتر، با هر دو مبارزه کن
I’ll follow you anywhere
من همه جا دنبالت میام
I promise I’ll be there
قول میدم که اونجا پیشت باشم
When the lonely heart breaks
وقتی دلِ تنها میشکنه
It’s the one that forsakes
همونه که خم به زانوت میاره
It’s the dream that we stole
همون رویایی که دزدیدیمه
And I’m missing you more
که دلمو بیشتر برات تنگ میکنه
And the fire that will roar
و آتیشیه که میره زبونه بکشه
There’s a hole in my soul
حفرهای تو وجودم هست
For you it’s goodbye
برای تو، بدرود گفتنه
And for me it’s to cry
و برای من، گریستنه
For whom the bell tolls…
برای کسی که طنین ناقوص از اونه…





نظرات کاربران