ای باران
O’ Rain
تا ماه شب افروزم پشت این پرده ها نهان است
as long as my bright moon is hidden behind these veils
باران دیده ام همدم شبم یار آنچنان است
the rain in my eyes is my friend at nights, best companion
جان می لرزد که ای وای اگر دلم دیگر برنگردد
the soul shivers; what if my heart doesn’t come back?
ماهم به زیر خاک و دلم در این ظلمت زمان است
my moon under the ground, my heart is in darkness of time
ای باران، ای باران، از غصه ام آگاهی
O’ rain, O’ rain, you are aware of my sorrow
بزن نم به خاکش ز اشکم نپرسد چرا تنهایی
wet her ground, she wouldn‘t ask my tear why I am alone
بگو به خاک هم نشین ماهی
tell the ground you‘re a friend of the moon
می باری بر مزارش خوش به حالت که بارانی
you rain over her grave, good for you for you are rain
از قطره ات چون شکفد به خاکش سبزه همی
from your drop, grass will grow on her grave
بوی ماهم کشان ابر خاکش ابر باران
bring the scent of the moon, her grave could is the could of rain
نظرات کاربران