I’m so far from the line, yeah
من خیلی از خط (منطقی/معمول) دورم، آره
I’m too deep in my mind, yeah
خیلی تو فکر و خیالم غرق شدم، آره
If she calls, I’ll be right there
اگه زنگ بزنه، همونجا (کنارش) خواهم بود
That’s three calls in a night, yeah
این سومین زنگ تو یه شبه، آره
Well, tell me what you think about
خب، بهم بگو نظرت چیه درباره
Staying right here instead
اینکه به جای این کارا همینجا بمونیم
I didn’t hear a word she said
من هیچی از حرفاش نشنیدم
I wasn’t that high, I swear
قسم میخورم اونقدرم سرخوش (یا تو فاز) نبودم
Well, girl, what do you think about
خب دختر، نظرت چیه درباره
Staying right here in bed?
اینکه همینجا تو تخت بمونیم؟
I didn’t hear a word you said
من هیچی از حرفات نشنیدم
I wasn’t that high, I swear it
قسم میخورم اونقدرم مست (یا تو فاز) نبودم
It’s happenin’ again
داره باز هم اتفاق میافته
Well, I don’t give a f–k about your friends
خب، من اصلا برام مهم نیستن دوستات
I’m right here, here (Yeah, yeah)
من همینجام، همینجا (آره، آره)
Oh, baby, take a look around (Look around)
اوه عزیزم، یه نگاهی به اطرافت بنداز (نگاه کن)
I’m the only one that hasn’t walked out
من تنها کسیام که ترک نکرده (نرفته)
I’m right here, here
من همینجام، همینجا
(I’m right here, here)
(من همینجام، همینجا)
One draw at a time, yeah
یه پُک (از سیگار) در هر لحظه، آره
One more, you’ll be fine, yeah
یکی دیگه، حالت خوب میشه، آره
And I swore she was right there
و قسم خوردم که اون درست همونجا بود
The blue glow and the nightwear
نور آبی و لباس خواب
Tell me what you think about
بهم بگو نظرت چیه درباره
Staying right here instead
اینکه به جای این کارا همینجا بمونیم
I didn’t hear a word she said
من هیچی از حرفاش نشنیدم
Wasn’t that high, I swear it (Yeah, yeah)
اونقدر مست (یا تو فاز) نبودم، قسم میخورم (آره، آره)
Well, she don’t wanna f–k around
خب، اون نمیخواد بازی بده (یا اذیت کنه)
And I don’t wanna leave this bed
و من نمیخوام این تخت رو ترک کنم
I didn’t hear a word she said
من هیچی از حرفاش نشنیدم
Wasn’t that high, I swear
اونقدر سرخوش (یا تو فاز) نبودم، قسم میخورم
(One, two, three)
(یک، دو، سه)
It’s happenin’ again
داره باز هم اتفاق میافته
Well, I don’t give a f–k about your friends
خب، من اصلا برام مهم نیستن دوستات
I’m right here, here (Yeah, yeah)
من همینجام، همینجا (آره، آره)
Oh, baby, take a look around (Look around)
اوه عزیزم، یه نگاهی به اطرافت بنداز (نگاه کن)
I’m the only one that hasn’t walked out
من تنها کسیام که ترک نکرده (نرفته)
I’m right here, here
من همینجام، همینجا
I’m always ready to go
من همیشه آماده رفتنم
I’m calling you, pick up your phone
دارم بهت زنگ میزنم، گوشیتو جواب بده
I’m on my own
من تنهایم (به تنهایی دارم پیش میرم)
Girl, I’ll be takin’ it slow
دختر، من آروم پیش میرم
You know I’ll be takin’ it slow
میدونی که من آروم پیش میرم
You’re sitting alone, why are you sitting alone?
تو تنهایی نشستی، چرا تنهایی نشستی؟
Baby, just pick up your phone, oh
عزیزم، فقط گوشیتو جواب بده، اوه
‘Cause I’ve been rollin’ all damn night, woah
چون من کل شب رو تو فاز بودم (حالم خوب بود)، وای
It’s happenin’ again
داره باز هم اتفاق میافته
Well, I don’t give a f–k about your friends
خب، من اصلا برام مهم نیستن دوستات
I’m right here, here (Yeah, yeah)
من همینجام، همینجا (آره، آره)
Oh, baby, take a look around
اوه عزیزم، یه نگاهی به اطرافت بنداز
I’m the only one that hasn’t walked out
من تنها کسیام که ترک نکرده (نرفته)
I’m right here, here
من همینجام، همینجا
(I’m right here, here)
(من همینجام، همینجا)
(I’m right here, here)
(من همینجام، همینجا)





نظرات کاربران